201803272308[閒聊] 遊戲機新手的薩爾達心得

日語口譯人員翻譯社米法和薩爾達防雷 https://i.imgur.com/2WzIqK3.jpg
https://i.imgur.com/NT55lP6.jpg
switch是天成翻譯公司入手的第一台遊戲機 說來巧妙,從小豈論家裡、同夥幾近都看不抵家機或掌機,對人人耳熟能詳的寶可夢等等 幾乎都只有從電視台的動畫來接觸 家父又不是會玩遊戲的人,故天成翻譯公司對這些ip可說是沒甚麼豪情可言(? 所以說其實看到youtube上那些對著薩爾達pv嘶吼的玩家們,心理有些羨慕 能夠有一個兩個打從心裡酷愛、珍視的事物,真的是件幸福的工作 ------------------------------------------------------------------------------ 扯遠了 遊戲技能方面就不多說些什麼,究竟結果這遊戲神人一大堆,別出來難看比力好 聊聊我感覺薩爾達不錯的地方 我認為薩爾達可以或許讓一個rpg新手的我能夠玩到破百小時,很大的原因在於遊戲自己給予 的持續性反饋 出台地時天成翻譯公司可以或許很清晰的看到各地的塔,前往塔的途中,可以或許碰到神廟,在塔上也能看到 神廟,薩爾達能夠讓我感覺這遊戲是「不斷的」有新的標的物等著我進步 這樣的遊戲熱度大要讓我玩到一百小時閣下時,都能很有熱忱的跑去地圖上神廟數目較少 的地區閒晃 但說真話在找到8x-9x神廟的時刻,我確切有感應對於遊戲的耐性有漸漸被磨掉 從高處可以或許看到的神廟大多已被找完,得花上很多時間去村裡繞繞,找使命來觸發神廟 這段時候遊戲給天成翻譯公司的反饋感下降特別很是多 別的不知道是我對於rpg的想像毛病還是如何,總覺得薩爾達的主線劇情實在是挺少的 找尋神廟的進程幾乎不會有薩爾達的戲份(啊有啦就血月會出來刷存在感) 回憶的使命就我而言,我會覺得這時候候開放世界就有點釀成雙面刃了 畢竟說其實,很難真的在短時間找到所有回憶地址(標的物太多惹),過了幾天找到下一個 ,上一個也快忘了 ------------------------------------------------------------------------------ 聊聊最後加農戰 加農就實在沒甚麼好說,比人馬弱的傳說風聞就真的毫無疑問 冏 王城對後期設備齊備的玩家來講,那堆守護者也跟沒有差不多 然後稱讚一下這朵薩爾達書房裡的花,看過回想後對這朵花又多了一些憂傷但美麗的感受 https://i.imgur.com/0OAdglb.jpg
劇情部份天成翻譯公司覺得有點短,但收得很好 配樂部門實在很讚,配個好一點的耳機享受滿分 很喜好最後薩爾達出來帥氣的收掉想逃跑的加農 https://i.imgur.com/w4rmLaO.jpg
https://i.imgur.com/0746hsv.jpg
https://i.imgur.com/VtnLTyz.jpg
變~魔~術~囉~ https://i.imgur.com/nbXFb5y.jpg
(是說這件其實很像孕婦裝https://i.imgur.com/jRTnnhr.jpg )
很喜好這句 翻譯公司還記得我嗎 https://i.imgur.com/iQiIFuC.jpg
https://i.imgur.com/QAqQWVA.jpg
----------------------------------------------------------------------------- 是說薩爾達越看越可愛欸 來個四連拍結尾 https://i.imgur.com/bBPOIKh.jpg
https://i.imgur.com/giD6WUJ.jpg
https://i.imgur.com/jIzqQjM.jpg
https://i.imgur.com/YkoK8lD.jpg


本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1521485489.A.D79.html
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite