201803100612Steam遊戲代價問題,似乎換成其它國度就對照廉價

它芒語翻譯一群伴侶 也是

她們營作方式是如何?

然後我再用家庭同享給我自己主號玩..歸正我對遊戲保藏庫+1沒什麼樂趣

因為在中國本來就是玩不消錢的居多翻譯社 已經試著讓翻譯公司花錢買版權算了不起了豈敢賣太貴固然人家強調是大國有錢的很...lol
萬國翻譯公司記得沒錯的話GTA5在Steam裡的商鋪國度設成台灣,是台幣1800多。
各位版大我今天想來...(恕刪)
列位版大
我今天想...(恕刪)
萬國翻譯公司今天想來討論Steam的遊戲價錢問題翻譯

但賣家仿佛是用送禮的送給我遊戲... 如許有可能會被鎖嗎?
不過steam會抓跨...(恕刪)


welly1231 wrote:
可是當萬國翻譯公司設成中國市肆時價錢居然是189人民幣。所以就是台灣賣的比力貴嗎? 仍是什麼???
soarwu wrote:
話說翻譯社萬國翻譯公司發現露x還蠻多這種賣家的,我想問一下他們利潤從哪來?


列位版大我今天想來...(恕刪)


不是不報是時辰未到,心存僥倖

比起台灣steam廉價良多! 但我發現我帳號地域被設成俄羅斯...
如許作是要死的話也是死新帳號,不會影響到主號,往後新遊戲如果價錢相差太多我仍是會如法炮製

抓到的話steam帳號會被封閉。
鐵拳7我是找代買(給帳密那種)
welly1231 wrote:
其實我也不太知道他們是怎弄的, 只不過萬國翻譯公司有透過露天買一次GTA5 他們好像也是用贈禮的體例 。我今朝從買到而今,照舊沒事 翻譯萬國翻譯公司只買GTA而已 然後錢包會被改成中國地區 就這樣 翻譯之後過兩個禮拜才能改回台灣區

萬國翻譯公司想問一下,露x都邑有人用代買的,要給他帳密...
用個VPN 鐵拳七奢華版 以台灣的代價 4折購入 一樣爽爽玩
在台灣就用台灣吧,幹嘛做這些腳踏兩船的事呢?
澎湖人 wrote:


引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=283&t=5160244有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite