變更瀏覽模式

200507180429文法教學:假設語氣

我打算寫一系列有關英文文法的分析與探討,這些探討和市面上一般文法書裡的公式條列法完全不同:我私自覺得文法若不能用邏輯來理解它,有時候學了比沒學還慘:彷彿腦中一堆條則,不時還打結衝突,寫個句子立刻陷入長考....

(繼續閱讀)

200507180427文法教學:英文冠詞比較

由於冠詞的意義和介係詞近似,不是多義詞,而是廣義詞 -- 意義極度抽象,其實這些字都祇是傳達一個概念而已,根本沒有什麼意義。因此藉著用法比較中來推導出其重要概念如何應用就變的非常重要。只要掌握好上一篇討論的重要概念,隨時準備好拿出來印證,學好冠詞應該不是難事的。

(繼續閱讀)

200507180425文法教學:英文冠詞淺論

冠詞在英文中一直扮演著極度重要的角色,文章中幾乎五個字內就會出現一個冠詞。但是一般文法書對於冠詞的解釋卻是極度稀少 -- 不是全無就是蓼蓼幾頁了事,很是不負責任!要討論冠詞必需從三方面分析:定冠詞、不定冠詞、和零冠詞。

(繼續閱讀)

200507180422語言論壇:法文的冠詞分析

論述完英文冠詞後,想順便來寫一下法文冠詞的基本解析。關於法文文法的書不少,但是專題論述法文冠詞的倒是不多見。我當年學法文時有買到一本開益出版社的李慰慈小姐寫的『法文冠詞用法』 -- 這本書當然一樣是著重在「用法」的部份,對於其使用理論還是相當稀少。我想在此嘗試一下能夠合理化的部份,因為我一直相信:用法固然重要,學習正確使用的理論:也就是「為什麼」的探索更加重要 -- 不會為什麼的話,那只有死背的份;再多的練習都只是在盲目中摸索而已。

(繼續閱讀)

200507180420語言論壇:中古英文的發音分析

中古英文是12世紀初到15世紀末英國在通行使用的英文,也是 The Great Vowel Shift(英文大變音)尚未發生之前的英文。其發音我在念 Chaucer 時學過一點,現在拿出來和朋友們分享一下。知道這發音原則對現代英文有些怪發音的字應該有所幫助的。

(繼續閱讀)

200507180418文學賞析:卡謬的『異鄉人』

卡謬 (Albert Camus) 的『異鄉人』是一部大家熟知的短篇小說,當存在主義 (existentialism) 橫掃全世界時,更被列名為代表性的存在主義小說之一。姑且不論卡謬是否真正是一個存在主義者(他自己否認,而評論家也頗有爭論),他的這本小故事反而比他其餘的作品,如『瘟疫』或『墮落』還出名許多....很多讀者可以發現這個故事相當簡單或單純,但卻又不易瞭解,這篇文章嘗試做一個粗淺、主觀,但或許有趣的分析。

(繼續閱讀)

200507180416文學賞析:海明威的『老人與海』

Ernest Hemingway 無疑是美國現代小說的代表者之一,他的風格是清新而簡短的。善於用最簡單的字句傳達深刻的情感,當代小說家沒有一個人能夠用同樣那麼少的文字數,傳達出一樣的主題 -- 這是 Hemingway 成功之處,也是他文字的最大特徵。

(繼續閱讀)

200507180412文學賞析:怎麼念文學?

很多朋友都說文學太難念,批評的主義一大堆,等於是在吞理論;當然,我回答要做學者,就要多了解別人在想什麼....那像我們這些做不起學者的人呢?就沒辦法了嗎?

(繼續閱讀)

200507180405語言論壇:法文的變音歷史過程

拉丁文侵入法國地區是西元前58年的事了,那時高盧還是說Francique及Gaulois一些方言的地區,基本上是個Celtic的語言區。但由於羅馬帝國統治時間相當長,到西元476年才被日耳曼人解決掉。所以之後,各地區方言不是徹底消滅,就是趨近滅絕了。至今遺留在現代法文中的「古字」,是還有(如 bief、craindre、chene....等等),只是相當相當少:大概只有5﹪的份量,其餘字彙和文法全部都是被拉丁化了。

(繼續閱讀)

200507180402語言論壇:語言為何有格變化?

在印歐語系中,所有語言最大的特色就是極其豐富的字尾變化,包括了「數」、「性」、及「格」變化,前兩者暫且不聊 -- 但為何語言需要有「格」的變化呢?英文、法文,消滅掉了格變化不是也活的好好的嗎?為何俄文有6格,拉丁有6格,希臘文有5格,德文有4格,拉脫維亞語有7格?起源為何?功用為何?

(繼續閱讀)

第一頁  上一頁  41 42 43 44 45 46 47 48 下一頁  最後頁 
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite