個人首頁 / 文章分類 /音樂(共36篇) - 顯示所有文章
變更瀏覽模式

200906040818Comme toi by Jean Jacques Goldman (林志炫 "散了吧"法文原曲)

 

Comme toi 就像妳 1982
Paroles et Musique: Jean-Jacques Goldman

 

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours
她有明亮的雙眼與一身鵝絨洋裝
À côté de sa mère et la famille autour
在她母親的身旁與家人的圍繞之中
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
在黃昏柔和的陽光下顯得有些慵懶

 

La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
相片照得不是很好,但還能看出來
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
愉快洋溢在人們身上
Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart
她喜歡音樂,特別是舒曼與莫札特

 

Comme toi comme toi comme toi comme toi
就像妳就像妳就像妳
Comme toi comme toi comme toi comme toi
就像妳就像妳就像妳
Comme toi que je regarde tout bas
就像妳,我總是低低看著妳
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
就像妳睡覺時夢見什麼
Comme toi comme toi comme toi comme toi 
就像妳就像妳就像妳

 

Elle allait à l'école au village d'en bas
她在山下的村落上學
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
她學習看書學習法律
Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
她唱著青蛙王子與睡美人
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
她喜歡她的洋娃娃,她喜歡她的朋友
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
特別是Ruth與Anna,特別是Jérémie
Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie
而或許有一日他們會在Varsovie結婚

 

Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
她名叫Sarah,她還未滿八歲
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs
她的人生有如甜美的夢與純潔的白雲
Mais d'autres gens en avaient décidé autrement
但其他人決定了她不同的命運
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
她有像妳一樣明亮的雙眼和與妳相仿的的年紀
C'était une petite fille sans histoires et très sage
這是一個單純與乖巧的小女孩
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
但她不像妳一樣生在這裡,而現在…

 

Comme toi comme toi comme toi comme toi
就像妳就像妳就像妳
Comme toi comme toi comme toi comme toi
就像妳就像妳就像妳
Comme toi que je regarde tout bas
就像妳,我總是低低看著妳
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
就像妳睡覺時夢見什麼
Comme toi comme toi comme toi comme toi
就像妳就像妳就像妳

歌詞轉載 :http://mymedia.yam.com/m/1415688

200812071546Radiohead:Fake Plastic Tree

電台司令(Radiohead)

 

The green plastic watering can
一個綠色塑膠澆花桶
For a fake chinese rubber plant
為了一個中國塑膠植物而活
In the fake plastic earth
在這一個虛假不真實的地球上

That she bought from a rubber man
她向一個橡膠男人買下它
In a town full of rubber plans
這一個充滿橡膠植物的小鎮
To get rid of itself
讓它擺脫了自己
It wears her out
這讓她精疲力竭
It wears her out
這使得她疲憊不堪
She lives with a broken man
她與一個絕望的男人一起居住
A cracked polystyrene man
一個精神失常的男人
Who just crumbles and burns
一個才剛崩潰而發怒的男人

He used to do surgery for girls in the eighties
他在過去80年代常幫女孩們手術
But gravity always wins
但危險還是常發生
And it wears him out
這讓他精疲力竭
And it wears him out
這使得他疲憊不堪
And it wears him out
這使得他疲憊不堪
She looks like the real thing
她彷彿是真實的
She tastes like the real thing
她感受到的像是真實的事
My fake plastic love
我這個虛假的塑膠愛情

But I can’t help the feeling
但是我卻無法阻止這樣的感覺蔓延
I could blow through the ceiling
我可以穿過天花板而離去
if I just turned and ran
如果我掉頭就走的話
And it wears me out
這讓我精疲力竭
It wears me out
這使得我疲憊不堪
It wears me out
這使得我疲憊不堪
If I could be who you wanted
如果我能成為你想要的人
if I could be who you wanted
如果我能成為你心目中的人

All the time … all the time …
始終如一 …

引用來源

 

 

第一頁  上一頁  1 2 3 下一頁  最後頁 
網路百傑影劇篇
電影
累積 | 今日
loading......
    沒有新回應!
關鍵字





Powered by Xuite
書籤
Blog 流量統計