200805312309* 京都 - 岡本織物店的預約單填法

  大概翻譯了一下岡本織物店的預約單,填法說明也加在各項的後面了。紅色部分是翻譯。岡本的中文網頁預約是連結到英文表格,要填入的差不多,只是在選擇方案部分比較不清楚,不過也無礙。

日文預約單(本店):http://www.okamoto-kimono.com/reserve/main/form.cgi
日文預約單(清水坂店):http://www.okamoto-kimono.com/reserve/kiyomizu/form.cgi

お名前※   - 姓名
ふりがな   - 姓名唸法(這個可以不用填。)
ご住所   - 地址(我是填台灣的地址。)
郵便番号   - 郵遞區號(我是填台灣的五碼郵遞區號。)
お電話番号※   - 電話(886-2-XXXX-XXXX)
FAX  
Email※  
予約人数*  - 預約人數
予約日*   - 預約日期
ご来店時間* - 預約前往店裡的時間
(時間外は電話でお問い合わせください。) - 若不在下列時間中請用電話聯絡。

希望コース*  - 希望的方案(以下選擇的方案到現場都可以再變更,主要是可以挑選的衣服不同。)
セットプラン - Set Plan
セレクトプラン - Select Plan
本格装いプラン  - 正統的
男性着物プラン(男性の方は、その他の欄に身長をご記入ください)- 男性請在下方的備註欄寫上身高。)
ゆかたレンタル(7月・8月のみ)  - 浴衣租借只有7.8月
小児用プラン  - 兒童
 
髪セットオプション  - 頭髮造型(這個到現場會再問一次,可以追加。)
つける - 要   つけない - 不要
 
ゆっくりコース - 時間充裕方案
(ゆっくりコース就是隔天再還的服務。當日換下來的衣服可以在指定時間送到住宿地點櫃台,租借的和服換下後也可以寄在櫃台,隔天會有人來收回,不過只限住宿在京都市內的範圍。)

つける - 要   つけない - 不要
宿泊先 - 住宿的地點和地址
 
その他 - 備註
(如果有租借男性著物,請在這欄填入身高。)

確認画面へ  - 前往確認畫面。
クリア - 清除重填。

  這個預約單裡最重要的是要在"什麼時間"去店裡,其它要選什麼方案的衣服選項,或是要不要弄頭髮,都可以當場變更。另外,如果是客人很多的時間,可能會無法選擇ゆっくりコース唷。

回應
    沒有新回應!





Powered by Xuite
關鍵字