2009092022342009_09_20-北投英導社(Jennifer's tour guide)

今天下午加入由北投英文導覽社美麗大方的 Jennifer 負責導覽的北投文物之遊(雖然本人英文超爛的,可無法拒絕社長 Tom 的熱情邀約最近雄雄給他參加下去,還希望各位學長學姊們多多擔待指教啦!)

 

 

 

 

北投溫泉博物館正門

 

溫泉博物館側面

 

 

 

 

 

 

 

 

其實北投真的很美...

 

 

 

 

                                   *****  宋詞欣賞 *****

                                          浣溪沙 (晏殊)

                                          一曲新詞酒一杯,
                            去年天氣舊亭台。
                            夕陽西下幾時回?

                            無可奈何花落去,
                            似曾相識燕歸來。
                            小園香徑獨徘徊。

 

晏殊(991--1055),字同叔,臨川人。景德初以神童薦,真宗召與進士並試廷中,殊援筆立成,賜同進士出身,命直史館,遷左庶子。乾興元年,拜右諫議大夫兼侍讀學士,遷給事中,屢拜樞密使,加檢校太尉同中書門下平章事。慶曆三年以刑部尚書居相位,充集賢殿大學士兼樞密使。至和二年卒,年六十五,贈司空兼侍中,諡元獻。殊平居好賢,范仲淹、孔道輔、歐陽修等皆出其門。及為相,仲淹與韓琦、富弼皆進用。性剛簡,奉養清儉,文章贍麗,尤工詩。嘗修上訓及真宗實錄,及集類古今文章為集選二百卷又有類要一百卷,文集二百四十卷。

【字句淺釋】
 

題解:這是作者最有名的一首膾炙人口的小令。語言流利圓轉、明白如話,意蘊深廣、富於哲理。其中“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”兩句因對仗工巧流利、富於內涵而成為千古名句。

 

【全詞串講】

喝著一杯杯美酒,聽著一首首歌詞翻新的曲子。
又想起去年同樣的天氣,還是這種樓台和亭子。
天邊西下的夕陽啊,你什麼時候才又轉回這裡?

美麗的花兒總要凋落,這是讓人無可奈何的事。
那翩翩歸來的燕子好生眼熟,就像舊時的相識。
在瀰漫花香的園中小路上,我獨自地走來走去。

 

【言外之意】

清歌美酒、對酒當歌,何等快樂!然而卻觸發了對去年經歷的類似境界的回憶:同樣的晚春天氣,和眼前一樣的樓台亭閣,一樣的美酒清歌。這不免使人生出對美好景物的愛憐,對逝去光陰的流連,希望美景的重現:夕陽再現為東升的旭日!

花兒落去,無法挽留。但似曾相識的燕兒飛來,給人以安慰、減少一些哀愁。美好事物的消失,不是生活的盡頭;或許只是,更美好事物即將到來的一個兆頭,它將使未來的生活更有奔頭。

思索吧,反覆的想一想吧,當你在人生的路上走來走去的時候。

註:以上摘錄自明慧學校(http://www.minghui-school.org/school/article/2005/11/13/49588.html).

 

 

回應





Powered by Xuite
    沒有新回應!
關鍵字