200708232155用口訣學英文法出版了


用口訣學英文法,終於出版了,會想要寫本英文法,導因為在美國上結構咨商時,所想到的一個點子,也就是用圖形寫來說明文法,但文法很多的細節說明,不易用圖形,所以轉而嘗試用口訣的方式來書寫文法。

每一種語言,都有文法,且其文法不是憑空出現的,而是前人為了清楚地溝通,約定俗成的語法規則。基於能夠簡單,就不要複雜的原則,文法是有規則可依,有跡可循的,因為語言若有太多的例外,就等於有太多的意外,也就是誤解會產生。這點絕對不是使用此語言的人所樂見的。

所以英文法裡的規則,都是為了能清楚表達所思、所想、所意、所欲。從這點來綜看整個文法結構綱要,若是句子無法清楚完整地表達一個概念或想法,那就是不合文法,反之則是合文法。因此很多文法規則是不需要死記硬背的,只要從能否清楚地表達一個完整的概念或想法來看,就能了解為何句子裡的字詞要這樣排列。

所以在這本書中,讀者會看到很多的中文解釋,而不是一大堆的英文例句,因為我們需要詳細的說明,來解釋文法規則的來龍去脈,同時例句也盡量選用常見的字詞,因此這是本文法書,不是單字書,簡單的字詞,一樣能完整地表達出文法的規則。

對於重要的規則,用口訣來代表,讓此規則變得易學、易記、易用。可說是文法書的一大創舉。

若你有學習文法上的需求,或是困惑,歡迎至各大書局翻閱,若合乎需求,請買一本回家吧,多謝各位的支持。

回應
關鍵字
    沒有新回應!