201005041200Broken English is good.

 

 

不要打我~~~這種爛標題,我也不喜歡,可是倫家英文真的很破。本來有國三程度,一年一年沒用,就退化成國一程度了咩。

 

 

 

昨ㄦ個去傳藝中心,老鼠DIY玩手拉坏,我在一旁錄影,越看越有趣,一對年輕的外國夫妻帶著稚兒走近,看著老鼠玩,伊伊呀呀烙了一堆我有聽沒懂的英文,不過從表情看,他們覺得很有意思。我就現了第一句英文:

It’s interesting.

 

老鼠興高采烈完工離開「轆爐」(好像是叫這名詞吧),外國媽媽對對著指導老師問:「@#$%^&***((()))__*&$@*-/+...」,憨厚的指導老師手足無措的回答:DIYDo it yourself......指手畫腳講不下去了..........我雞婆的說了第二句:

You can pay some money to play this one

 

 

看她指著小娃ㄦ,意思是問小娃ㄦ可以做吧?說真的外國孩子塊頭比咱們大,實在猜不出可愛娃子實際年齡,能力是否足以嘗試手拉坏,看老師一臉猶豫用中文問:「她幾歲?」接著夫妻老師3個人@#$%&*()~~~比手畫腳在唱「其實你不懂我的心」,忍不住雞婆又烙了第三句話:

How old are you?~~~NoNoNoHow old is she?

(金害,句型背慣了,都忘了you she不同)

Three

聽到三歲,老師展開笑顏說:「OKOK…

 

 

老鼠將他陶杯作品畫好圖案,付錢窯燒,3~4週後宅配,填寫完地址正準備離開時,外國小娃ㄦ也在媽媽協助下做好一個碗,老師要告訴他們畫畫,滿頭大汗不知道要怎麼說,開始大喊:「剛剛那位小姐呢?在哪裡?拜託拜託,幫我跟他們說。」好人做到底,折回頭跟美媽說:

You can printo NoYou can draw any thing use this one.(拿起竹籤)

 

 

 

阿災老師找到救兵之後,請我幫忙告訴外國夫婦,再付150元就可以上釉窯燒,O  My  god我哪知道窯燒英文要怎麼說阿?苦思了半天,青菜公共:

You can pay one hundred fifty for this one.

 (在傳藝,當然要用蓮花指,指著已窯燒的樣品囉)

anothetr

YES

就在帥哥爸爸興高采烈掏腰包時,老師熊熊冒出一句:「糟糕,我們不能寄到國外~~~」,「那怎麼辦?」我突然想到,外國人又不見得不住台灣:

Where do you live?

TAIPEI

Can you write address?

Yes!

真的假的?不會講中文卻會寫中文?帥哥爸爸看我狐疑樣子,隨即秀出一張工作證,上頭有台北地址

OK~~OK~~~

找了櫃檯小姐幫他們填宅配單,我們就開開心心的走了。 

 

 

 

走沒幾步突然想到:「嘿,竹、老鼠,我的破英文還能幫助別人ㄟ,拜託,碼麻的英文程度比你們兩個都爛ㄟ~~~

眉開眼笑的我開始飄飄然,呵呵呵,這麼破的英文~~~~

哇哈哈哈,7句現在式就能讓我橫著走,英文破沒關係,敢講就贏啦!!!

 

 

 

回應
關鍵字
    沒有新回應!
愛現手作皂