200703270620消文(2007/03/27)

2007/03/27初版;2014/04/12修訂(重編版面,增訂藏文,移除超連結)2018/05/02三版(變更字體;藏文改採泰式分散對齊,並嵌入ཏྲེ་ཧོར།四家注)

論之本文——p. 03002

《現在佛陀現證三摩地經》中亦云:「彼於一切應捨自意,隨善知識意樂而轉。」此亦是說,於具德前乃可施行,任於誰前不能隨便授其鼻肉。

p. 03004

tib.p. 04103

ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་པའི་ཆོས་རྒྱུན་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་ཀྱང་། དེས་ཐམས་ཅད་དུ་རང་ཉམས་སམ་རང་དབང་དུ་གཏོང་བ་དོར་ཏེ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་དེའི་བློ་བཞིན་དུ་འཇུག་པར་བྱའོ། དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་དང་མཛད་སྤྱོད་མཐུན་པས་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་གྱི་ཐུགས་དང་མི་འགལ་བར་ཇི་ལྟར་མཛད་པའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པའི་ཕྱིར་ཡང་ཡང་འཕྲད་པའི་རྒྱུའོ། །ཞེས་གསུངས་སོ།། དེ་ཡང་མཚན་ཉིད་ཚང་བ་ཞིག་ལ་བྱེད་ཀྱི་སུ་རུང་རུང་ལ་སྣ་ཤ་སྦྱིན་དུ་མི་བཏུབ་གསུང་ངོ།

tib.p. 04106

消文紀錄——

《現在佛陀現證三摩地經》中亦云:《現在佛陀現證三摩地經》也說。現在佛陀現證三摩地經梵文प्रत्युत्पन्न बुद्ध संमुखावस्थित समाधि सूत्र (Pratyutpanna-buddha-saṃmukhāvasthita-samādhi-sūtra),漢譯作《般舟三昧經》,又作《十方現在佛悉在前立定經》,收於《大正藏》第十三冊,餘詳見辭典解釋。其中的Pratyutpanna-buddha-saṃmukhâvasthita梵漢大辭典》譯作「現在佛前住現在佛面」。英文版經名作Sūtra on the Concentration Which Perceives the Buddha of the Present Face to Face,網路另查得英譯作Samādhi of Direct Encounter with the Buddhas of the Present

彼於一切應捨自意:(如理親近承事善知識的)修行者在所有情境之下,都應該捨棄自己的想法。

隨善知識意樂而轉:(心念應該)隨順著善知識的意樂而轉。

此亦是說:這句話的意思也就是說。

於具德前乃可施行:在具足德相(的善知識)面前,才可以(照著這個原則)施行。

任於誰前不能隨便授其鼻肉:在其他(不具足德相的)人面前,不能隨便任由他牽鼻子走。

我對這段本文之理解

宗大師引《現在佛陀現證三摩地經》證成這段開示,經文說:「如理親近承事善知識的修行者,在任何情況下,都應該捨棄自己的想法,他的心念應該時時隨順著善知識的意樂而轉。」宗大師特別強調,這做法是指在具足德相的善知識面前,才可以依照這個原則施行。在其他沒有具足德相的人面前,不可以隨便任由他牽鼻子走。

前一則 下一則

 

回應
    沒有新回應!
關鍵字