201804061000傳道人巴克禮的故事 台史博出版

撒丁語翻譯

記者施春瑛/台南報道
國立台灣歷史博物館與台南神學院牧師張瑞雄最近協力翻譯出書《福爾摩沙的巴克禮》(  Barclay  of  Formosa)一書,但願在巴克禮逝世八十週年的同時,以此紀念這位飄洋過海、在台灣深耕超過一甲子的傳道人翻譯另台史博也將與台南神學院接續推動「台灣史料集成之基督長老教會資料彙編」的相關計畫。




<br> 《福爾摩沙的巴克禮》是萬榮華牧師( &nbsp;Edward &nbsp;Band)於一九三六年執筆的列傳,在書中對於身世蘇格蘭長老教會巴克禮牧師投入海外宣教的歷程,有著詳實的描寫。
在本書中,做為子弟的萬榮華,對於先輩巴克禮的崇拜,充裕顯現於字裡行間,除情意真摯的平常觀察,還以诙諧活躍的文筆,刻劃巴克禮一生嚴謹平實的行事風格翻譯
台史博表示,期盼以這本傳記做為出發點,緊接著台史博還將推出「長老教會首位宣教師:李庥的手劄編譯工作」等一系列與南神合作的計畫,讓大眾熟悉融入巴克禮、李庥等宣教師所描畫的台灣記憶。<br> 台史博表示,期盼以這本列傳做為起點,緊接著台史博還將推出「長老教會首位宣教師:李庥的手劄編譯工作」等一系列與南神合作的計畫,讓大眾熟悉融入巴克禮、李庥等宣教師所描畫的台灣記憶。另台史博也將與台南神學院接續鞭策「台灣史料集成之基督長老教會資料彙編」的相幹計畫。
萬榮華應用教會手劄、日志、回想錄等資料,將巴克禮遠渡重洋來台引入高檔教育,創立台南神學院,培養在地人才;他還引進現代製版印刷,發行台灣首份報紙,並改譯新舊約白話字聖經,編纂字典等,為台灣留下非常珍貴的歷史遺產與重大影響。<br> 在本書中,做為後輩的萬榮華,對於先輩巴克禮的崇拜,充裕顯現於字裡行間,除情義竭誠的平常觀察,還以幽默活潑的文筆,刻劃巴克禮平生嚴謹平實的行事氣概。

本文來自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%82%B3%E9%81%93%E4%BA%BA%E5%B7%B4%E5%85%8B%E7%A6%AE%E7%9A%84%E6%95%85%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite