201803100057亞洲旅遊台主持人倫敦畫記分享

旅遊好書推薦#GOODS_NAME#



博客來旅遊好書

倫敦畫記





倫敦畫記 評價



網友滿意度:



我的書單裡最多的類別就屬旅遊跟勵志了XD

因為我很喜歡"有啟發的感覺"

還有完成旅遊時滿滿的感動與滿足~

有一本書可以專門指導你想做的類別或事情

其實是真的很方便的!

會讓你有種

"嗯嗯! 我可是無所不能呢!"的感覺~

規劃啊~調整之類的也是從既定的事項慢慢改過來

這也就是我自己逼自己進步的方式噢!

真心覺得可以提供給大家參考(要鞭鞭小力點XD)

像這次很不錯的

倫敦畫記

就會是我想推薦的書籍噢~

另外附上折價券的頁面~ 提供給有需要的朋友們自取囉

我們下次見~~(揮手)





小鴨 博客來e-coupon傳送門

倫敦畫記



本週熱銷商品:





心理醫生勸你戒掉的10種判斷習慣 停止「不就是這樣?」,練習看人看事更周全的「日常思考盲點」調整術







說服心理與說服技巧







商品訊息功能:

商品訊息描述:

數十年來,蔣彝這位才華洋溢又迷人的中國作家及畫家,以啞行者的沉思紀錄受讀者喜愛……這次他要我們「透過中國之眼」來觀看英國風光。

──宮布利希(E. H. Gombrich,藝術史大師,《藝術的故事》作者)

上世紀的西方世界出版了許多關於中國的書籍,但由中國作家以英文來寫西方,即使在今天也不多見。蔣彝的倫敦遊記出版於1938年,不但是少數幾本廣為在西方流傳的華人著作,這本書也扭轉了旅行書寫的傳統:透過一個中國傳統畫家的眼光,來看大家早已熟悉的倫敦。蔣彝沒有被異國的新鮮經驗所迷惑,也並未死守僵化的成見,悠遊其中卻仍保有自我的傳統。

他近距離觀察倫敦人的習性與他們的喜好,對下午茶及喋喋不休討論天氣的習慣著迷不已;餵鴿子、散步、人名,種種倫敦日常生活的平凡瑣事,都激起他的好奇。蔣彝懷著熱情與驚訝,用幽默而細膩的文字,一步步踏進這個陌生的大都會。他體驗著這裡的四季更迭,還有惡名昭彰的濃霧,生活的越久,對這座城市以及它的居民,情感也越來越深。

書中並配上作者饒富趣味的水墨速寫。他獨有的畫家之眼,更處處流瀉在細膩的文字之中,眾多外在環境的微小細節,他都賦予極具視覺性的描述,使讀者猶如看見一幅幅畫一般。《倫敦畫記》同時也是一本關於中國及轉變中的世界的書。他生動敏銳的記錄下當時倫敦的生活樣貌,揉雜了對失落故土的濃濃鄉愁,以及山雨欲來風滿樓的憂心忡忡。更重要的是,作者展現了在混亂的世界局勢與中西文明衝擊之下,如何以清明的眼光與寬大的心胸,在其中找到自己的定位。

本書特色

蔣彝是英文旅遊文學的異數。20世紀前半葉,當旅行這回事仍充滿重重阻礙時,去到異國一向都是西方「強權」的專利,畢竟這是大航海時代以來的悠久傳統。而蔣彝,這個原本充滿救國意識的官員,被迫中斷政治生涯並流落他鄉後,竟陰錯陽差地開啟遊記作家的生涯。他一個來自傳統、前現代文明的異鄉人,可說是唯一一個從東方眼光看西方的特例,顛覆了當時旅遊探險的觀察對象。

得獎與推薦記錄

西方藝術史大師宮布利希

陳義芝、雷驤、楊澤、羅智成等詩人畫家共同推薦

旅行有時是雙向的。當世界站到你面前時,你是否也準備好站在世界的前面?準備好你的知識、觀點、教養或尊嚴?從這本書你可以發覺,蔣彝準備得十分充足,即使比起七十年後他絕大部分的同胞……

──羅智成(詩人)

久聞蔣彝之名,但願早見他的作圖風格。樂於推薦。

──雷驤(作家、畫家)

數十年來,蔣彝這位才華洋溢又迷人的中國作家及畫家,以啞行者的沉思紀錄受讀者喜愛……蔣彝先生顯然樂於用中國風格描寫新事物,這次他要我們「透過中國之眼」來觀看英國風光。

──宮布利希/

啞行者倫敦畫記首版於1938年,契合時代,深刻地洞悉英國與中國的生活方式,具有優雅綿長的魅力。

──Times Literary Supplement

作者簡介

蔣彝

享譽西方逾半世紀的中國作家 作品首次引進台灣

在西方,旅遊文學作家「啞行者」名聲響亮,在以英文寫作的華人散文作家中,堪稱與林語堂齊名,但其作品,卻在70年後,才「還原」為中文母語,與作者的同胞相見。

啞行者,本名蔣彝(1903-1977),首部作品是1937年在倫敦出版的《湖區畫記》,一個月內第一版即售罄,接著再版8次,從此以遊記作家的身分為人所知。此後他多方遊歷英美各大城鎮,專注於遊記寫作,「啞行者畫記」系列陸續推出倫敦、北英格蘭、牛津、愛丁堡、都柏林、巴黎、紐約、波士頓、舊金山、日本等11本遊記,成為歐美知名的旅遊作家。其作品至今仍被視為旅遊文學的經典。每本遊記,除散文,並配有他自己畫的插圖、寫的詩歌,熔詩、書、畫、文、史、印於一爐,妙趣橫生。

啞行者於英文世界一鳴驚人,在中文世界反倒默默無聞,生前作品從未譯成中文出版,只有在他逝後,1977年香港三聯書店出版了他的中譯書《重返中國》(China Revisited)。

蔣彝出生於江西九江的書香世家,他的父親蔣和庵擅長丹青,尤工花鳥人物,因此自幼即從父親習書畫,並接受完整的私塾教育。其後政局動盪,舉家遷移廬山山腳下,在此處的生活經驗,奠定蔣彝一生對自然環境的傾慕與鄉愁。五四運動後,蔣彝因政治因素被迫遠離家國。1933年,他在英國倫敦大學經濟學院學習,後並被東方學院聘為講師,教授中國文化。1955年,他接受哥倫比亞大學聘任,在東亞系教授中國文化課程,於是遷居紐約,一直到1977年去世。

蔣彝以「啞行者」(Si台中水晶專賣店lent Traveller)為筆名,暗喻對官場政治的痛恨失望,同時也自表「我以沉默之姿在倫敦四處游蕩,在沉默之中觀察各種事件」的態度。

譯者簡介

阮叔梅

現為北美《世界日報》特約記者,同時從事翻譯、寫作。譯有《智利秘密行動》、《大汗之國》、《網之下》。祖籍福建福州,生於台灣屏東,長於台北市,目前旅居美國。淡江大學英文系畢業,密蘇里新聞學院新聞寫作碩士。曾任雜誌社編輯、報社編譯、語文中心英文教師,

商品訊息簡述:

  • 原文作者: Chiang Yee
  • 譯者: 阮叔梅
  • 出版社:西遊記

    新功能介紹
  • 出版日期:2006/09/06
  • 語言:繁體中文


倫敦畫記





回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite