201003221655[英文單字說]After和behind

After和behind異同如下:
  
After用作介詞時,很易和另一介詞behind混淆不清,因為它們都表示「在…之後」的意思。

它們的區別有以下幾點:
(1)一般說來,after指時間的先後次序,意為「在…之後」(later in time than); behind指位置的前後,意為「在…後面」(in the rear of)。例如:
  I shall be free after ten o'clock.
  十點之後我有空。
  The national stadium is located behind the hill.
  國家運動場在山崗的後面。
(2)after常用以指順序,意為「跟在…之後」、「接著」、「接連」(in succession or next to in order); behind 則表示「隱匿在後」、「背著」或「遺留在後」之意。如:
   After you,please!
  您先請!(出門或進門時的客套用語)
  You should put the direct object after the indirect object.
  你應該把直接賓語放在間接賓語之後。
  The policemen are searching for the robbers door after door.
  警察正在挨家挨戶地搜查劫匪。
  Day after day and year after year…
  日復一日,年復一年……。
   Don't stand behind the door.
  不要躲在門背後。
  Don't speak evil of a man behind his back.
  不要在背後說人壞話。
  Who is behind the scenes?
   誰是幕後人?
  Those smugglers ran away and left no trace behind them.
   那些走私客逃走時沒有留下任何痕跡。
(3)在某些場合下,after和behind可以互換使用,但涵義有所不同。如:
  Shut the door after you.(1)
  Shut the door behind you.(2)
  (1)句的意思是「隨手關門」,after含有離開與關門兩個動作的先後的意味;(2)句的意思是「關上你背後的門」,behind表示門的靜止狀態的意味,正因為如此,我們通常說:Don't stand behind the door,而不說:Don't stand after the door。

值得注意的是,在另一些場合下,after和behind 在互換使用後,其意並無區別可言。如:
  John came in after Alice.
  John came in behind Alice.
  The dog ran after its master.
  The dog ran behind its master.
Behind除作介詞外,尚可用作副詞、名詞; after除作介詞外,還可用作副詞、連詞和形容詞。

http://bulo.hjenglish.com/question/27417/
回應
==========
關鍵字
==========

亞洲大學視覺傳達設計學系兼任講師 20120910-20170120
嶺東科技大學科技商品設計系兼任講師 20130220-20140110
國立交通大學應用藝術研究所碩士 論文:「以聯想與類比推理來激發創意之研究」,1998
國立成功大學工業設計學系學士

    沒有新回應!