201803272334翻譯:鈴鼓先生Mr.TambourineMan(附實況影音版本…

泰密爾語翻譯翻譯社I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
只能期待靴跟,任它們四處遊蕩
Yes翻譯社 to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
且向我施你的舞蹈咒語,
帶我上路吧,登上你魔樣渦漩的船,
我還不想睡,而且無處可歸
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
腳指麻痹,再也挪不動步子,

我願意消逝,藏身本身的遊行步隊

(上面「在鑽石的天空下起舞......四周是圓場的黃沙」四句是余光中的譯筆,不敢掠美,謹此申明。讓我與翻同去
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
何況藍天之外,別無柵欄反對
It's not aimed at anyone翻譯社 it's just escapin' on the run
是的,在鑽石的天空下起舞,
超出結冰的寒葉,闊別陰沉戰慄的樹木,

然後帶我消逝,穿過意識的重重煙圈,
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
讓我與翻同去
和瘋狂憂愁的崎岖鴻溝,遙遙離隔
翻還聽見恍惚的痕跡,
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind翻譯社
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

With all memory and fate driven deep beneath the waves,
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
讓我與你同去


嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
And but for the sky there are no fences facin'.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
那並不針對誰,只是一場流亡

那祇是一個小丑,跟在身後,破衣爛衫
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
你眼裡的一抹影子
My senses have been stripped, my hands can't feel to grip翻譯社
嘿!鈴鼓先生,為我奏一曲

讓我與你同去
嘿!鈴鼓先生,為我奏一曲
Let me forget about today until tomorrow.
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
周圍是圓場的黃沙
我不會和誰相遇,

In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

在這鏗鏘的淩晨
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me翻譯社

瘋狂地擺盪,橫越烈陽,

十多年曩昔,照樣沒能翻好這首歌,忸捏忸捏。
Bob Dylan的說話實際上是street language,其實不文藝腔,翻譯詞華要是用得太鋪張,就不免走味了。古遠無人的街上不宜夢想,過分死寂
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.

嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
來到多風的沙岸,
Mr. Tambourine Man
Though you might hear laughin'翻譯社 spinnin', swingin' madly across the sun,
Down the foggy ruins of time翻譯社 far past the frozen leaves,
我的知覺褪盡,雙手難以抓緊,
我還不想睡,而且無處可歸
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me翻譯社

I'm not sleepy and there is no place I'm going to.

我還不想睡,而且無處可歸
My weariness amazes me, I'm branded on my feet,
儘管我知道,傍晚的帝國已歸於灰塵,
嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲

Hey! Mr. Tambourine Man翻譯社 play a song for me,
The haunted, frightened trees翻譯社 out to the windy beach,
儘管你或許聽見笑聲,扭轉著,
嘿!鈴鼓先生,為我奏一曲

1964年10月31日萬聖節的現場演唱版(當時這首歌還沒正式揭曉),迪倫時年23歲:



1964年7月24日,Newport Folk Festival現場演唱(右邊那位微笑大叔是Pete Seeger,他來歲就會氣得抄起斧頭籌算把插電迪倫的導線砍斷):


1965年7月25日,顫動武林的Newport Folk Festival現場演唱,插電演出後觀眾幾近暴亂,迪倫於是背著木吉他回到台前,滿懷怨憤地唱了It's All Over Now, Baby Blue,然後便唱了這首歌:



1966年5月17日,出名的英國巡迴,曼徹斯特表演的迷幻版實況(此即奉祀忠烈祠的『亞伯廳演唱會』是也):



一樣來自1966年英國巡迴,這是知名的紀錄片"Eat The Document"裡口琴獨奏的片斷:



1976年4月22日,佛羅里達Clearwater演出實況,這是始終沒刊行的"Hard Rain"演唱會紀錄片,時年35歲:



1995年3月31日,倫敦Brixton Academy實況。時年54歲:

And the ancient empty street's too dead for dreaming.
在這鏗鏘的早晨
兩隻腳都烙著印記,
Though I know that evenin's empire has returned into sand,
側影反襯著海水,
在這鏗鏘的淩晨

沈入霧氣覆蓋的韶光廢墟,
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,

嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
Seein' that he's chasing.
且讓我忘懷本日,直到明天
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,


在這鏗鏘的淩晨

I have no one to meet
Left me blindly here to stand but still not sleeping.
從我的手心消逝,
嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
一隻手自在地揮呀揮
Hey! Mr. Tambourine Man翻譯社 play a song for me,
Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,

翻譯:鈴鼓先生 Mr. Tambourine Man (附實況影音版本對照)

好久之前試翻過這首歌,最近又因為講座,重看舊稿,做了點點竄翻譯於是不避猥瑣,貼給大家指摘翻譯
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
韻腳跳躍扭轉,與你的鈴鼓唱和,
我必然服從它的魔力
我其實不介懷,究竟他要捕獲的,只是
Vanished from my hand翻譯社
My toes too numb to step, wait only for my boot heels
我筋疲力竭,驚奇不已,
深深潛到波濤之下,
在這鏗鏘的淩晨
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

To be wanderin'.
我還不想睡,而且無處可歸
I promise to go under it.
Silhouetted by the sea翻譯社 circled by the circus sands,
讓我與你同去
(原收錄於 Bringing It All Back Home 專輯,1965年)
Into my own parade翻譯社 cast your dancing spell my way,
嘿!鈴鼓師長教師,為我奏一曲
帶著一切記憶與命運,
我準備出發,無論去向何方,

扔下我茫然在此佇立,卻了無睏意
我還不想睡,而且無處可歸

I'm not sleepy and there is no place I'm going to.


本文出自: http://blog.roodo.com/honeypie/archives/6523255.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite