200703130232"甘尼 老師" ~我為我的名字感到抱歉

是什麼樣想法的人會把自己取成"甘尼太太"這樣的名字~

這是一個我喜愛而且內容豐富的blog, 它的內容太棒了, 但令我好奇的是這個主人的名字~  甘. 尼. 太. 太...

原來...

 

 甘尼太太自己怎麼看待這個名字呢?                

以下這段是甘尼太太自己的想法意見:

在笑完之後才發現,應該好好地跟外交部與清大的教授們致意:

於此,先跟被我誤會很久的外交部人員致歉! 因為人不是他們殺的:他們什麼也沒做,只是把好心的清華大學給的中文名字照抄而已。

再者,甘尼培一點也沒有不喜歡他的中文名字。清華大學的教授們,你們的美意,一直有被感受到。

三,甘尼老師於2002~2005待在逢甲大學經濟系客座,認識了很多好人。如今已不在逢甲任教。

四,甘尼夫婦如今已經結婚八年以上。實在沒有因為這個好笑的中文名字而鬧事反而增加很多笑料。   多謝大家!

 

                       

而以下這篇是很久以前的新聞報導 (舊聞吧?)

 

【甘尼培!客座教授:我為我的名字感到抱歉】http://www.ettoday.com/ 2003/06/20 /519-1471681.htm

記者林熙祐/台北報導

台灣人的名字有不雅諧音,通常會要求改名,但如果是外國人,可能被取笑而不自知。不過逢甲大學經濟系教授J.Patrick Gunning卻自己投稿給媒體表示,我的中文名字叫做「甘尼培」,我為我的名字感到抱歉!詎料經過他自己的幽默提醒,逢甲師生終於注意到有個「 甘尼 老師」在學校!

「甘尼培」老師這篇文章已經被貼上網路轉寄,越來越多人知道這個不雅的名字,是由外交部負責幫入境中華民國的外國人取中文名字的工作人員所「賜予」的。甘尼培在文章說:「我的英文本姓Gunning,名為Patrick,小名自然就是Pat了,朋友都是PatPatPat!的叫我,偏偏把他想成中文就是連三『呸!』」,好像他們的口中永遠有吐不完的檳榔汁似的。

而每次自我介紹,就會看到別人奇怪的表情,「你好,我叫甘尼培」,「什麼!你罵人啊?」「什麼X您爸,我還X您祖媽勒!」台灣人的反應讓他覺得很奇怪,完全不知是名字粗魯的諧音惹的禍。

篇署名「甘尼培」的文章充滿戲謔的說:「我常好奇為什麼被我當掉的學生,特別愛喊我的名字,直到有一天,經過台灣老婆的提醒,我才知道問題在哪裡,原來我的名字諧音是台灣人的三字經,真讓人吐血。」

文章結尾感嘆「唉!我這個『 甘尼 老師』,有個『 甘尼 太太』,那我的兒女中文名字要叫『甘尼』什麼好呢?很頭痛!」這篇文章充滿自嘲式的幽默,一度讓人以為是網友開玩笑掰出來的。

求證逢甲大學,經濟系助教跟公關人員都表示,本來沒有特別注意到 甘 老師中文名字的諧音,經他這麼一提醒,全都會心一笑,雖說沒注意,但「甘」老師的甘,發音稍微拿捏不準,馬上變成「X」老師,果然容易引起誤會,據說 甘尼 教授已經近60歲了。

逢甲一些留學美 國的 老師認為,外交部這個中文名字取得真的不是很恰當,直接拿中間的Patrick翻不就得了,但如此一來「甘尼培」變成「派翠克」,堂堂大學教授變成「無尾熊」,恐怕也好不到哪去。

還好,已經當阿 公的甘 老師,平易近人,對外交部人員無心犯下的錯誤,給了一個如此不雅的中文名字,也只是寫一篇文章,博君一笑。

 

【甘尼培! 客座教授:我為我的名字感到抱歉】

http://www.ettoday.com/ 2003/06/20 /519-1471683.htm

記者林熙祐/台北報導

逢甲大學客座教授「甘尼培」在文章中寫到:「還好我長的不怎麼豬頭,否則一但人如其名,就完蛋了」。讓大家不禁想看看他的廬山真面目,結果長的還真是有點「古錐」,跟文章一樣「可愛」, 甘尼培 老師以英文接受訪問時大喊冤枉表示,這篇「我為我的名字感到抱歉」是老婆大人的文筆,不是他的。

甘尼培台灣老婆張秀鳳則說:「5年前當我還是學生時,同學告訴我這位教授名字的諧音,我還曾偷偷在背後取笑他,可能是報應,現在我成了名符其實的『 甘尼 太太』」,說完張秀鳳哈哈大笑。

甘尼培說:「其實這個名字不是外交部給的,是他來台任教的第一所大學清大的3位台灣教授幫忙取的」,但是因為這3位教授不懂台語,所以犯了無心之錯,事隔多年,因為這篇文章廣受迴響,最近 甘尼 太太張秀鳳主動拜訪當年這3位「賜名」給老公的同事,他們都還不知道當初一番好意已經為甘尼培惹來一堆笑話。

張秀鳳說:「這3位清大教授認為『甘尼』的『甘』就像『甘地』一樣,再加上很少有外國人的中文名字能夠把姓跟名(Pat Gunning)全翻出來,所以他們原本以為是幫我老公取了一個『非常完美』名字」。

開朗的 甘尼 太太張秀鳳笑說:「這個諧音三字經的名字,每次在我老公遇到我的親友時就會鬧一次笑話」,張秀鳳形容,甘尼培很愛現他會講中文,但親友往往都只聽懂「你好,我叫XXX」,對於他突然冒出來的「XXX」都覺得「這個阿凸仔怎麼會這樣罵人」,張秀鳳說,她自己是嘉義人,台語的三字經大家都聽的很習慣,但老公的名字真的太好笑,她一直忍到去年9月才敢跟老公說出這個「大笑話」。

 

 

(原文引用)

http://tw.myblog.yahoo.com/mandychang/article?mid=13100&page=1#16809

回應
    沒有新回應!
關鍵字





Powered by Xuite