201710192126雙面翻譯/叛譯者 The Interpreter@喬伊電影隨想

科技翻譯服務



雙面翻譯/叛譯者中妮可基嫚扮演一位聯合國口譯員,一日晚歸無意間以特別說話聽到一項陰謀,有人意圖刺殺行將來訪 翻譯某非洲國度元首,自己遭到跟蹤,西恩潘扮演的捕快則是銜命護衛她 翻譯社

Stars: Nicole Kidman,  Sean Penn,  Catherine Keener 

Writers: Martin Stellman 翻譯公司  Brian Ward 

以角色來講妮可基嫚表演空間較多,不外劇中 翻譯美貌很輕易掩蔽他的演出,西恩潘的腳色則是頗呆版,放置兩人一場相互撫慰則顯得沒有必要,整體來講片子自己只能稱得上一部尋常之作,步調稍嫌溫吞,導演薛尼波拉克更合適執導文藝喜劇。

Director: Sydney Pollack  

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

如許的辯證在本片 翻譯卻又做的不足,包孕從腳色的塑造劇情發展很輕易讓人猜想妮可基嫚的意圖,編導其實並不是善于非常驚悚 翻譯片子,本片只能稱得上懸疑並不是驚悚,加上最後以德埋怨的俗套演化讓片子顯得變化不足,即便放置了跟蹤、爆炸照舊顯得過分簡單。

雙面翻譯/叛譯者 The Interpreter

聽到一樁陰謀讓人想到布萊恩狄帕瑪 翻譯凶線,但本片對照像是懸疑片子占多數,翻成雙面翻譯或許是劇中前半部編劇設定觀眾隨著西恩潘的角度思疑妮可基嫚的意圖,這個身為少數國家的金髮美男曩昔曾從事政治活動,讓觀眾懷疑女主角事實是受害者照樣加害者。



來自: http://mypaper.pchome.com.tw/jolie064/post/1371705310有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite