201803110238黃翊與庫卡 聽跳舞之美

格林蘭文翻譯

新北市文化局昨(九)日約請享譽國際的編舞家黃翊,並製作了《黃翊與庫卡-二○一七出格版》,連系口述影像辦事、點字節目單,和導聆、座談時提供手語翻譯、聽打辦事,於新北市藝文中間和觀眾第一次相見。

市府秘書長許育寧在彩排場搶先體驗,戴上耳機、閉眼細「聽」跳舞翻譯許秘書長示意,從沒想過動態的跳舞可以用這麼細緻並仰賴聽覺的體例呈現。如許的表演知足分歧觀眾的欣賞體例,不只讓視障觀眾到場劇院,也讓一般觀眾看到表演的分歧可能。

文化局長林裕如暗示,《黃翊與庫卡》是黃翊工作室最為大眾所熟悉的作品。庫卡(KUKA)是德國生產的工業機械人,黃翊為它編寫程式,平均十小時才能寫出一分鐘的動作。

這個作品透過人與機械精確的互動,不光充滿二十一世紀確當代感,也吐露出深入的人道情感翻譯為知足分歧觀眾的浏覽體式格局,黃翊嘗試和國內知名的配音員,也是有富厚口述影象經驗的曾允凡先生配合合作這個主要表演。讓跳舞化為詩意的語言,透過聲音讓觀眾「聽」到作品的律動與美。

編舞家黃翊是第一位受邀於TED年會揭幕表演的臺灣人。在二○一七於溫哥華舉行的TED年會上,表演了四分鐘《黃翊與庫卡》的片段,激發強烈熱鬧的迴響,取得CNN等知名媒體的存眷與報導。



文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%BB%83%E7%BF%8A%E8%88%87%E5%BA%AB%E5%8D%A1-%E8%81%BD%E8%88%9E%E8%B9%88%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite