【巨蛋】【逆轉勝】 @ 潘科元台語文理想國 :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 頭戴台灣天
    跤踏台灣地
    喙講台灣話
    手寫台語文

  • 關鍵字
    1. 沒有新回應!





  • Powered by Xuite
    200803211152【巨蛋】【逆轉勝】

    【巨蛋】是台灣華語新發明个詞。台語卜講即種物,有三種辦法:

    第一,照字讀,唸做kū-tàn抑是kī-tàn。著親像【皮蛋】即種物,咱嘛是照字讀做phî-tàn。抑若「巨卵[kū-nn̄g]」个講法,著卡無妥當,「巨」是文言字眼,「卵」是口語詞素,按呢鬥,袂食膠。

    第二,吸收外來語。可比講tóo-muh (dome),抑是a-lé-nah (arena)。

    第三,用台語个舊詞素重組、創造新詞。【巨蛋】个意思是「超大型,khàm圓厝蓋个運動埕」,將即个解說濃縮做一个詞,會使叫做「大圓埕(tuā-înn-tiânn)」。

    【逆轉勝】是對日語漢字詞提來唸華語音。既然華語會使共日本話提來照字讀華語音,是按怎台語袂使共日本話提來照字讀台語音,唸做gi̍k-tsuán-sìng?

    汝講,按呢講,袂慣勢。請問汝是按怎袂慣勢,即種袂慣勢个原因是啥乜?一切攏是顧面桶个陰謀啦。五十年久攏強迫汝用華語讀漢字,直直共汝洗腦,汝看著漢字當然著攏唸華語,袂慣勢用台語、客語抑是任何其他个漢語來讀,就按呢將漢字个資產予華語歸手捧[phâng]去。汝講按呢講,儂聽無。道理嘛共款,一切攏是教育个問題啦。顧面桶毋共咱教育,咱著家治教育家治。

    閣來,咱家治嘛thìng好重組舊詞來創造新詞,講做「倒頭贏[tò-thâu-iânn]」、「倒尾贏[tò-bué-iânn]」。

    要緊个是愛有心想卜予台語活落去,有即粒心,一切才有thang討論。目今多數台灣儂攏無心卜予台語活落去,我無才調改變怹个心,只是做我該做个代誌。有一工,台灣頭到台灣尾攏無儂聽有我塊講啥,我只好做啞口、比手語、用文言文寫字條。

    選舉口號|日誌首頁|素菜店佮台語家庭上一篇選舉口號下一篇素菜店佮台語家庭
    回應