201412291924【舞台劇】速記紅樓夢---What is the sex?

今晚,國家劇院紅樓夢謝幕...
從2006年現代水滸、現代西遊、三國,直到今晚紅樓夢謝幕。今晚,林奕華導演說對他而言:這是一個完成。然而我想,不僅於導演而言,是完成。對於九年來,四部大戲都未曾錯過的觀眾來說,也是一個完成。我非常喜歡現代水滸與西遊,所以對於今晚的演出,本來一直期待。

 

九年了,看完以後感言還是要說一下。很可惜,紅樓夢-what is the sex?我並不喜歡。作為一個系列的終章,導演有意突破的實驗精神可嘉,但全場充斥演員夢囈式獨白或對白的意識流表現方式,我抓不到戲要表達的核心意識,至少我是看不懂的,不但不懂,且看得很累。有別過去解構經典,重塑詮釋,賦予現代新意的作法,譬如現代西遊以人物象徵不同的生命態度,來探討快樂的本質。即使沒看過西遊記原著,也不妨礙看戲的樂趣。紅樓企圖以「不解構」原著的方式,來「解構」紅樓夢----原著的對白即是演員的台詞。

 

過多的獨白,場幕與場幕銜接性的薄弱,加之劇情的零碎片段。忽而外遇,忽而家爆,忽而虐待外勞,每個題目的討論,恍若浮光掠影的殘編,講了又似乎沒講。這樣的劇本設計,我自己不太能接受。絕大多數的台詞便是紅樓夢的書文,對於學生時代四大名著唯一讀不完的---便是紅樓的我而言,真是坐立難安如坐針氈,但我必須要向演員致敬,這真是高難度的挑戰,光要背下這些文言戲文,腦細胞不知要死了多少。同時,我覺得以文本文言文為對白,來取代當代語言使用的模式,對於閱讀者--觀眾而言,是一種折磨,起碼,今晚,我有閱讀障礙。即使不是文字本身的障礙,起碼也有情境障礙,這不逼死不愛紅樓夢的觀眾嗎?成劇的過程,演員勢必辛苦,但編導是絞盡腦汁還是偷懶呢,委實難定義!而對白全依文本,一字不漏,難免要質疑那我何不乾脆直接閱讀文本呢?(問題我又讀不完紅樓..尷尬啊..)

 

向來欣賞林奕華的舞台劇,議題不論從眾或脫俗,詮釋卻都不凡。但這樣的林奕華哪兒去了呢?今晚的演出,絲毫沒感受到經典獲得新釋,創新所帶來的喜悅,not even close,老實說頗失望。但或許身為一個優秀的創作者,實驗精神是必須的。實驗總也不可能總是成功。而我也只好繼續討厭紅樓吧!坐在那裡,有點小慶幸本要多邀約的友人恰好有事沒有跟我一起來看戲,不然我會更尷尬,這麼曲高和寡的作品,不是我想像中永遠貼近現實,向生活取材的林奕華。

 

整場演出,最enjoy的時刻是韋禮安最後場幕的獻唱,歌很好聽,他也唱得很好。有鄉民稱之為全場的救贖,我以為此言不為過矣。

 

再有動人時刻,是謝幕。戲雖不好(也許有人覺得好),但台下不知有多少九年來部部都follow的觀眾,那如雷的掌聲,包含的是這整個系列的表演,過去所有帶給人的感動與歡樂...

PS.散場時,在戲劇院一樓遇見了王耀慶,自從看過他在西遊、水滸裡的表演,他便是我心目中的劇場天王,今晚,他也來看戲。不管如何,總是,見證了林奕華四大名著的完成...

忍不住,我向前向王耀慶要求合照,像個追星的少年人...

 

 

 

 

 



這兩部才是經典哪!還有華麗上班族之生活與生存亦佳。

 


隨手拍了兩張夜景,看官笑納。

沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite
閒來晃晃
中原標準時間
正在閒逛
who's online
也是我家
常逛優格
入選奇摩首頁精選文章
版主推薦

入選中時部落格嚴選好文
主題優格
轉載於達達旅遊店1號旅記
visitor counted from2010.07.19
free counters
優格標記