201803280334悠悠@聯安國文資料庫

塞里文翻譯翻譯社控於大邦,誰因誰極?

悠悠:
女子善懷,亦各有行翻譯
百爾所思,不如我所之翻譯
閣中帝子今安在?檻外長江空自流。1.安閒暇適的模樣翻譯唐˙王勃˙滕王閣詩:「滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞翻譯畫棟朝飛南浦雲,珠簾暮卷西山雨。」

閒雲潭影日悠悠,物換星移幾度秋。˙陳子昂˙登幽州臺歌:「前不見前人,後不見來者,念六合之悠悠,獨愴然而涕下翻譯

我行既集,蓋云歸哉!

我任我輦,我車我牛翻譯

悠悠南行,召伯勞之。
我徒我御,我師我旅。肅肅謝功,召伯營之;
]
※「虻」音同「忙」。陟彼阿丘,言采其虻翻譯

召伯有成,王心則寧。
晉書˙卷六十五˙王導傳:「悠悠之談,宜絕智者之口翻譯」聊齋志異˙卷二˙紅玉:「然官宰悠悠,豎人毛髮。」
6.荒誕不合事理。早上,畫棟飛上了南浦的雲,傍晚,珠簾捲入了西山的雨。高閣中的滕王現在在哪裡呢?只有那雕欄外的長江空自流淌。翻譯:高高的滕王閣靠著江邊,佩玉、鸞鈴鳴響的奢華歌舞已停止了。
閒雲的影子映在潭中,光陰悠悠不盡,事物變換,星座移動,渡過幾個年齡。
醫生跋涉,我心則憂翻譯
我行既集,蓋云歸處!
既不我嘉,不克不及旋反。

詩經˙鄭風˙子矜:「青青子矜,悠悠我心翻譯縱我不往,子寧不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。
2.憂思的模樣。]

3.眇遠無盡的模樣。縱我不往,子寧不來? 挑兮達兮,在城闕兮翻譯 一日不見,如三月兮。詩經˙鄘風˙載馳:「載馳載驅,歸唁衛侯。
原隰既平,泉流既清。

許人尤之,眾稚且狂。我行其野,芃芃其麥。
大夫正人,無我有尤翻譯


烈烈征師,召伯成之。
視爾不臧,我思不閟。
既不我嘉,不克不及旋濟。
視爾不臧,我思不遠翻譯
詩經˙小雅˙黍苗:「芃芃黍苗,陰雨膏之。4.眾多。
後漢書˙卷四十三˙朱穆傳:「記短則兼折其長,貶惡則并伐其善。悠悠者皆是,其可稱乎!」

5.行走的模樣。


驅馬悠悠,言至於漕。



本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/moonowl/post/1308739574有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite