201803110403【中文歌詞翻譯+註解】Eminem

口譯人員

河流(噢)
(We'll let the river run)
(我們將會讓聖河延續飛躍著)

 

所以小編我是對照喜歡這一首的翻譯

要找到說詞真的很難,冷淡及緊張之情相繼而至
When it's too hurt but what you deserve is the truth


令小編華碩翻譯公司還挺不測的

我知道阿誰女的只是想要操縱我去玩弄她的漢子而已,但我不在意

 

我所犯下的一切罪刑都需要被天主赦宥

她接續地查抄他的聊天記載
And guess who just happens to be moving on to the next?


[Eminem (Ed Sheeran):]
My name's (ooh)

如果您喜歡我的翻譯作品或音樂分享

Eminem的饒舌部份也較”Walk On Water”來得合適Eminem


[Eminem:]
One night stand turned into night stayin'

華碩翻譯公司一直處處棍騙並竊取他人的心
Been a lover翻譯社 been a cheat

當時Ed在演員Russell Crowe的家中

但我又能說甚麼呢?歡愉只不外是短暫的
That I really woulda' loved your smile

讓別人墜入情網,再棍騙對方的情緒
All my sins need holy water

Eminem合作屢次,那時在與Ed同業的Emile Haynie告訴他說本身在Ed的副歌上加了一些元素


[Eminem:]
He's coming home with his neck scratched翻譯社 to catch flack(註1)

據聖經記錄

幹!

[Ed Sheeran:]
I've been a liar翻譯社 been a thief

小傢伙,華碩翻譯公司其實不想認可

If all it's gonna cause is pain

所以他們又在副歌上稍作修改

華碩翻譯公司走上了我的臨時演講臺並向眾人傳述我的理念及談吐
Detergent and bleach is burning in the wound(註8)

我真正享受妳因快感而洋溢的微笑也只不外是少焉而已
Didn't really wanna abort

這裡的”River”應當是指”Jordan River”(約旦河)

呼喚我(噢)
River (ooh)

約旦河是受洗者約翰為基督徒受洗的處所

 

特別是Ed Sheeran的部分真的非常的好聽

小傢伙,我並不想認可

Feel it washing over me

後來女方的另一半也發現了

因此四周找尋他劈叉的證據

 

 

對方的男友正在呼喚著她,本來要就此停下,但我們此刻卻緊緊摟著彼此
He found out, now she feels deserted and used

這首歌據Ed Sheeran在Billboard訪談中所說的

翻譯公司不應和有夫之婦亂搞,這連我都知道
But she's devised some plan to stab him in the back翻譯社 knife in hand

 

若有翻譯不周或其它問題,請告知小編華碩翻譯公司!

她說華碩翻譯公司們倆之間的關係相當岌岌可危
So she's been on the web lately

所以她赓續地在網路上尋覓著她愛人劈叉的證據
Says maybe she'll be my Gwen Stacy翻譯社 to spite her man(註5)

 

但她心中正有著計畫,準備拿刀從你的背後刺下去

因為她喜歡危險感,如同一個精神病
And you don't fuck with no man's girl, even I know that

怎麼會這麼快就掉出排行榜了呢?(敲桌子)

這一切都是因為他拋下她所造成的,所以呢?是他先決議要分開她的
Now how am I supposed to tell this girl that we're through?

 

或者隔幾個星期就掉出Top 100了

如果認可的後果只會致使我心如刀割
Truth in my lies right now are falling like the rain

[Ed Sheeran (Eminem):]
I've been a liar翻譯社 been a thief

這首歌首要是在陳述一位男性(應該是指Eminem本人)

 

固然我現在得到你了,但華碩翻譯公司卻又不想要你了
Took advantage of my thirst to pursue

讓聖水流經我的全身吧
A little one, I don't want to admit to something

註3:這裡的”Jack”可能是美國知名威士忌品牌”Jack Daniel”的簡稱翻譯男方可能在前一天晚上喝醉了後,就發生了一夜情。

 

此刻在我假話中藏身的實情正如同雨水般地墜落
So let the river run
所以就讓聖河繼續奔流吧

假如認可的後果只會致使我痛澈心脾
Truth in my lies right now are falling like the rain

Eminem為此感應相當慚愧

 

Says the relationship's hanging by a strand

就沒法再回復原狀了,我好像在教堂中的座椅上撲倒你
And now that I got you I don't want you

華碩翻譯公司其實不進展妳真的墮胎
But fuck it, what's one more lie to tell an unborn child?
但操他媽的,我們將要若何向那位降生的小生命訴扯謊言呢?

 

這就是為何華碩翻譯公司應該會直直朝著妳的人行道前進的原因
I can't keep my lies straight

永久都要當伴娘的腳色,而非新娘
Fuck can I say? If life was a highway

丹佛,從未奔馳
Call me (ooh)

華碩翻譯公司的名字是(噢)
My name's (ooh)

我所犯下的一切罪刑都需要被上帝赦免

If all it's gonna cause is pain

不要太在意,我只是無法當面和你說這句話而已
So I revert to the studio like hole in the wall diners

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

一樣也是很好聽,進展可以在排行榜上有好的表現

Ed說他腦海中早就想好如果他和Eminem合作要做甚麼了

但在寄出之後,就一直沒有聽到動靜了

[Ed Sheeran:]
I've been a liar翻譯社 been a thief

官方MV:(2/15新增)

如有哪裡需要改善請不吝賜教。

 

然後就將副歌部份完成,然後就寄給Eminem了(好強)

究竟結果是和Beyonce合作


[Ed Sheeran:]
I've been a liar, been a thief

Feel it washing over me

If all it's gonna cause is pain

女方的男友發現了,現在她感覺被拋棄且感受像是「二手貨」一樣
'Cause he left翻譯社 so what? He did it first to her too

讓聖水流經華碩翻譯公司的全身吧
A little one翻譯社 I don't want to admit to something

坐位就像是塊被困繞的領土一樣,那我將會以五條不同路線逃出
Speeds at a high rate, like I'm sliding on ice, maybe

因為華碩翻譯公司們三人的親情將會成為殘骸,並使彼此感情扳纏不清
What else can I say? It was fun for a while

Feel it washing over me

現在在華碩翻譯公司謊言中藏身的真相正如同雨水般地墜落
So let the river run
所以就讓聖河繼續奔騰吧

 

所以我回到華碩翻譯公司那像是小餐館的灌音室
Don't have to be reserved in a booth(註7)

小傢伙,華碩翻譯公司其實不想承認

讓他人墜入情網,再欺騙對方的感情
All my sins need holy water

Hi Suzanne, but I shoulda' said "Bye Suzanne翻譯社" after the first night, but tonight I am (註6)

 

我所犯下的一切罪刑都需要被上帝赦宥

讓他人墜入情網,再诳騙對方的情緒
All my sins need holy water

而且Beyonce的部分太搶戲了

彈一彈吉他,打一打鼓,再彈彈鋼琴

搞得仿佛是我只為了知足本身的渴望而去尋求妳一樣
Why do I do this dirt that I do?

由於沒做好準備

這猶如一盤棋局一樣,她猶如背上噴射背包般不休地看管著他
She's kept track of all his internet chats

註8:因為Eminem的特色之一就是他的頭髮,他的頭髮就像是”Bleached(被漂白)”過一樣(見下圖),因此能更加確定女方肚子裡的小孩子是他的。而因為Eminem不想將小孩生下來,所以他才感覺那些東西正在他的傷口中燃燒一樣,相當地心痛。

本身的另外一半發現了

是以離開了她

所以這句歌詞才會說” Don't have to be reserved in a booth”,意指不用預先訂位,也是指自己的錄音室不需要提前預訂的意思翻譯

註7: “Hole in the wall”原本是指牆上的洞,也是個不起眼的地方,後來就常引申做為小餐館的意思。

我一向處處诳騙並盜取他人的心
Been a lover, been a cheat

註4:女方希望找到證據,讓男方無法逃脫,就如同在西洋棋局中,要讓對方的”王”無處可逃一樣;而這句後面的”Jet-pack”即是噴射背包的意思,意指女方就像男方的噴射背包一樣在他背上跟隨著他,不要讓他出軌。

猶如有潔淨劑及漂白劑正在我的傷口中灼燒著
'Cause now with her in the wound

他在外頭與此外女人渡過春宵後回抵家,行將要遭到另一半的譴責
Sweat jacket and dress slacks, mismatch(註2)

如果承認的後果只會導致我痛澈心脾
Truth in my lies right now are falling like the rain

我甚麼華碩翻譯公司要忍受這種汙名呢?
Get on my soapbox and preach, my sermon and speech

讓別人墜入情網,再棍騙對方的豪情
All my sins need holy water

 

 

第一段的靠山也有玻璃碎裂聲及女性叫罵聲

FB粉絲專頁:

註1:”Neck Scratched”是在”嘿嘿嘿”(礙於尺度問題,以”嘿嘿嘿”代替)的時刻,女方指甲抓傷男方所留下的印記;”Catch flack”有是”接住對空砲火”的意思。意即男方的伴侶知道本身在外頭搞外遇,因此男方準備好要被罵了。

穿著活動外衣及休閒褲,不正常的搭配
On his breath’s Jack is sex addict(註3)

他說Russell Crowe的家裡有座很大的農場

華碩翻譯公司們兩人同享魚水之歡前就做好避孕辦法
Fuck!

 

我的名字是(噢)
Denver翻譯社 never run

 

我所犯下的一切罪刑都需要被天主赦宥

我沒法再讓妳被蒙在鼓裡了
What I made you terminate, my baby

當這一切令你切齒痛恨之際,翻譯公司卻應當知道真相
Don't take it personal, I just can't say this in person to you

目前在我假話中藏身的究竟正猶如雨水般地墜落
So let the river run
所以就讓聖河繼續飛躍吧

因為以上發生的一切

 

Ed叫對方將剛完成的副歌傳給Eminem

若是認可的後果只會致使我心如刀割
Truth in my lies right now are falling like the rain

事實上,我剛甩了華碩翻譯公司的女友,她有著我前任所沒有的器械
'Cause she loves danger翻譯社 psychopath

和我說阿誰女人將會釀成刁難他難人的「關史黛西」
And I know she's using me to try to play him翻譯社 I don't care

我一向到處欺騙並盜取他人的心
Been a lover, been a cheat

運動外套搭配在家中穿的褲子,意指可能在度過一夜春宵後,急急忙忙穿上衣服,所以才有"Mismatch”(意指不正常的搭配)翻譯

註2:”Sweat Jacket”有運動外套的意思;”Slacks”是居家穿的休閒褲。

而她只想要報復她的男友
It's a chess match, she's on his back like a jet-pack(註4)

而是以較平順的口吻去論述他認為本身並不是神的心情

誰人不需要預先訂位的處所
I just feel like the person who I'm turning into's

 

沒想到Emile說Eminem已將整首歌完成了

只好說服對方墮胎。

其時應當要知道我們不能將孩子生下,所以應當要
To use protection 'fore I bit into your forbidden fruit

順帶一提,這首歌真的花了我不少血汗才翻完的

在他的氣息中能嗅到酒精的氣味,是個性愛的誘因
And
she just wants to exact revenge and get back

讓聖水流經我的全身吧
A little one, I don't want to admit to something

現在我應該如何告訴這個女孩說華碩翻譯公司們兩人的情緒已玩完了?
It's hard to find the words翻譯社 I'm aloof, nervous, ensued

以洗淨他所犯下的一切罪過。

所以他就用Russell Crowe的錄音室

 

再到底特律和Eminem見面,然後就完成這首歌了翻譯

開著快車,華碩翻譯公司彷彿正滑行在冰上一般,或許吧
That's why I may have came at you sideways

爾後來Eminem發現女方居然懷孕了

讓聖水流經我的全身吧
A little one翻譯社 I don't want to admit to something

註5:”Gwen Stacy”是蜘蛛人中的女角色,也是曾經和Peter Parker(蜘蛛人)的妻子競爭,以博取Peter的好感翻譯因此Eminem的伴侶就開始找尋哪一個女生可能跟她的愛人有關係;”To spite her man”(意指”去刁難、惹惱她的男人”)也玩了諧音雙關,因為”Spite her Man”若念快一聽起來就會很像”Spiderman”;而Eminem在這邊也玩了一下”意雙關”,因為”web”除了可以當網路之外,也可以當蜘蛛的網子,剛好呼應前一句歌詞。

呼喚我(噢)
Call me (ooh)

這首”River”是Eminem新專輯”Revival”中的第2首單曲

感受仿佛整首歌是”Beyonce ft. Eminem

 

饒舌天王Eminem竟然和Ed Sheeran合作啦!!!(尖叫)

Feel it washing over me

[Eminem:]
Always the bridesmaid翻譯社 never "The bride, hey!"

文章標籤
Eminem River Ed Sheeran Eminem - River 中文 Eminem - River 歌詞 Eminem - River 翻譯 Revival Eminem - River 中英歌詞 Eminem - River 中文歌詞 Eminem - River 介紹 Eminem - River 註解 Eminem - River 意思 Eminem - River 中文歌詞翻譯

目前她的肚子裡懷了一個女孩
We can't bring her in this world, shoulda knew

If all it's gonna cause is pain

Eminem的掮客人約在2016年3月傳給他說他們要合作的動靜

<歌詞翻譯>

小編華碩翻譯公司感覺"Walk On Water"中Beyonce的部門和Eminem的部份並沒有說很搭

還有一座錄音室

感受好像我變成那個人今後
Irreversible翻譯社 I preyed on you like it's church at the pew

上一首”Walk On Water”在第1週空降Billboard第14名後

原本的一夜情卻讓華碩翻譯公司依依不捨
He was calling so might scram翻譯社 now we hug tight and

耶穌也曾來此進行受洗。

所以他進展到”River”去受洗

而今在華碩翻譯公司謠言中藏身的本相正猶如雨水般地墜落
So let the river run
所以就讓聖河繼續活動吧

這首歌很是地有氣力及琅琅上口

 

在那首歌曲中,是以”河流”作為象徵(小編我認為這應該只是腦補,但也不是不可能)。

註6:這一句是小編我看不太懂的一句歌詞,說不定Eminem只是隨便找個英文名字出來用而已翻譯但根據外國網友所述,這句歌詞也”可能”是引用著名詩人兼歌手Leonard Cohen的名曲”Suzanne” (Leonard與他敘述他曾經喜歡的Suzanne的一首詩歌)。

那個妳拿掉的寶寶的其實是我的孩子
This love triangle left us in a wreck, tangled

直到約2017年5月,當他人在墨西哥時

我他媽的又能說甚麼呢?若是人生就像條公路
The seat was an enclave翻譯社 I'd be swerving in five lanes

嗨蘇珊,但我應當在與她共度一夜情後就向他道別,因為今晚華碩翻譯公司會是另外一小我

並且Eminem的說唱部門比較沒有向他其它首歌有力

在與此外女生産生一夜情以後

我一向隨處棍騙並盜取他人的心
Been a lover, been a cheat

小傢伙,我並不想承認

猜猜看我的下一個對象是誰?
Actually, just shit on my last chick and she has what my ex lacks



以下內文出自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/116704053-%E3%80%90%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%B有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite