201804060229[心得] 逐字稿薪資 @ blog

合約翻譯服務翻譯社沃蒂文翻譯翻譯社◎工作時候/地址: 自家 ◎工作內容/薪水: 板上的逐字稿薪資相幹心得 心得分享: 天成翻譯公司是不知道為什麼,又或該說大要是景氣很差 所以逐字稿的薪水不竭不休的往下掉 以前研究生的案子,根基都是一小時八百,換算下來是一分鐘13.3 假設熟手在行五個小時可以搞定一個案子,那一小時薪水也快兩百,不低 然則假設是新手,若是是碰到難度大的 那時候拉長的景象下,薪水當然就不到7-11的價碼 現在?說真的我良久沒看到1小時八百的案子了 一小時六百,更強調還有一小時五百的 然後一樣一堆人搶破頭,完全不感覺自己花的時刻跟所得到底合不公道 而且我永遠深信一句話,花幾許錢,就會拿到幾何品質 之前也看到板上出現找到人隔沒兩天又重找,千篇一律的案子 一樣沒有很都雅的價碼 就算那是被開天窗,說真的我也不料外 翻是雇主,翻譯公司感覺逐字稿很簡單?不過就是聽打? 那可以試試看自己打一小時 你是新手,你感覺有錢賺就好歸正又沒差 那花那樣的時刻,去站7-11可能還賺較量多 照樣希望雇主,能尊重做逐字稿的人,給天成翻譯公司們相對的,應得的價碼 而不是不斷的赓續的砍低薪水 --------------------------------------------------------------------- 供應兩年前經驗,板上行情價,一小時三個工作天 一小時一千,這是一對一並且品質不錯的前提 只如果急件,就是行情價1.5倍,視工作時辰縮減而增加 只要錄音品質可能有問題,則是以上述行情為底價跟接案者再議 多人會議價碼就是一千三起跳,視人數多寡,會議進行體例增添 全英文逐字稿沒做過,可是之前最常看到的價碼是一分鐘三十塊

本文出自: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1371039650.A.D5A.html有關各國語文翻譯公證的問題迎接諮詢華碩翻譯公司02-23690932

以下文章來自: http://blog.xuite.net/perkinufpme/blog/566123103有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite