永遠的小說之王:印度說故事大師──普列姆昌德的尋味人生 讀後 @ 小肥肥心情日誌 :: 隨意窩 Xuite日誌
  •   面對時間的痕跡

      我們不得不謙卑

     

  • 關鍵字
  • [此功能已終止服務]
  • 投票機





  • Powered by Xuite
  • 1
  • 201403251836永遠的小說之王:印度說故事大師──普列姆昌德的尋味人生 讀後

                                                         

      


     

     

           普列姆昌德與劉武安,兩個大家十分陌生的作者與譯者;「永遠的小說之王」,這樣的書名又是如此得自負。但是一但開始閱讀這一篇篇精彩的短篇小說,就讓人不禁豎起大拇指,真的是王。也許因為是政治影響文化的原故吧!我們比較沒機會接觸,因為劉安武是中國的印度語言文學大家,普列姆昌德又是印度社會主義份子,更曾預言中共將取得大陸政權。所以他們的作品就跟魯迅、老舍、巴金一樣在台灣隱形了很久很久。。

       在《永遠的小說之王》中,被環境、命運折磨著的各個主角,各自有著不同的人生,但是有人堅持理想、有人無奈接受命運、有人就此淪喪當然也有人成就史詩,一篇篇故事,一次次的不同主角用自己的選擇來面對自己的命運,最終,到底什麼是對?什麼是錯呢?

       這本書收錄了作者第一篇短篇:「世界上的無價之寶」,這是一篇鼓吹愛國主義的文章,曾發表在時代雜誌上。而「神廟與清真寺」「割草的女人」、「世俗之戀與愛國熱情」、「禮教的祭壇」、「鸚鵡恩人」等篇,更是談到普列姆昌德就不可不提的重要短篇。 普列姆昌德更成功塑造的許多女性形象,在她們身上反映了作家對下層婦女深深的理解和同情,也體現了作家對印度傳統女性的讚美和希望。在作家心中婦女是美麗、自然而又充個性。她們注定要經歷許多的坎坷,但頑強的生命力又會帶來對未來的希望。如同作者19363月發表的「短篇小說藝術 (之二)」中這樣寫道:"沒有意義的短篇小說,卻不會使人感到精神上的滿足。即使能夠使人達到娛樂的目的,也不會使人得到精神上的滿足、 我們不希望在短篇小說中進行說教、 但是為了激勵人們的思想、 為了喚醒人們心中美好的感情、 我們總希望短篇小說有些意義。”

        而這本翻譯小說集,讓它更增色不少的是異者的文學功力,主修中文跟東方語言的劉武安教授,讓一篇篇因妒文學作品以優美而流暢的中文形式再次呈現,也使得我們得以藉著一個個以故事、寓言表現的短篇小說,了解印度,了解印度種姓制度下平民百姓的生活,更讓我們了解再殖民時代末期愛國的社會主義是怎樣在印度萌芽。

    沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
    回應