201802110310日立水波爐的中文說明書和食譜

散達維文翻譯
請代購幫你代購中文仿單吧(好饒舌)
日本官網
Jack大大,小弟剛從日本扛回RY3000,
版權在日立手上,日立不賣誰能賣?
這生意沒有人要做嗎?若是借的到要我花錢也可以或許
jackhung_web wrote:
感激涕零 翻譯社
GOOGLE 網頁翻譯功能~
john721322 wrote:
論文英文翻譯

小弟也搬回一台NY3000 翻譯公司 以一向苦於日文浏覽的困擾 翻譯公司 常常用手機google translate app一邊翻譯食譜翻譯社 一邊翻譯面板日文, 搞得很辛勤, 本想讓家中女王輕鬆做菜, 此即日文障礙, 變成快樂喜愛缺缺 翻譯公司 若是找不到好的中文分享 翻譯公司 也可能走上您的路, 本身翻譯日文仿單PDF.
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

不知道可否也寄一份翻譯 翻譯PDF給我呢?

不知道你翻譯好 翻譯NY3000 PDF可以分享給小弟嗎?若是可以 翻譯公司 小弟異常感激不盡.

找到官網上mv300 翻譯部分
網頁上還會隨時更新新菜單,倒沒需要要拘泥於那本食譜

http://kadenfan.hitachi.co.jp/range/contents/recipes/
前後花了一個月的晚上時辰 翻譯公司 好累 翻譯公司 但也挺有趣 翻譯. 不外鉦昱翻譯公司很嫌疑有人會像我如許硬幹的.
打開都是pdf檔
但因說明書是日文 翻譯公司 許多功能看不懂 翻譯公司 希罕是食譜更是霧薩薩 翻譯公司


這部門鉦昱翻譯公司們家也極端需要翻譯社花錢買獲得沒關係 翻譯公司


這生意沒有人要做嗎?若是借的到要鉦昱翻譯公司花錢也能夠也許

我也買了一台RY3000翻譯社 日文 翻譯說明書和食譜很具體, 面板的日文指令也很簡單清楚翻譯社 並且可以把食譜 翻譯編號顯示在螢幕上翻譯社 這些都做得很貼心, 其實不錯. 除, 我不會日文. 我沒法啟動這台廚房神器.
複印拿出來賣就等著被告 翻譯社
Davidr wrote:


宿霧語翻譯
Jack大 翻譯公司

小弟前陣子透過日本代購置了 日立 翻譯水波爐 MRO-MBK5000 翻譯公司


請私訊鉦昱翻譯公司 翻譯公司我是采辦NY3000
請問各位 翻譯公司
找了兩天 翻譯公司 終於找到了RY3000仿單和食譜的PDF 翻譯公司 我用PDF 翻譯編輯器來把日文版說明書改寫成我本身用的中文版仿單 翻譯公司 終於搞清晰這台機械怎麼用了. 其它日文面板其實看著堅苦 翻譯公司 做了一個日文螢幕和中文指令的對照表, 便利多多了翻譯社 放在iphoe手機 翻譯備忘錄裡, 可以隨時查閱, 感慨傳染是可以用啦. 算是不專業 翻譯翻譯版本, 或許很爛 翻譯公司 但最少能參考.

本文出自: http://blog.udn.com/sandrag2405b/108901739有關翻譯的問題接待諮詢天成翻譯社
沒法直接翻譯成中文食譜
151515151515
翻譯-> 翻譯社 ,-> 翻譯公司 的-> 翻譯


版權在日立手上,日...(恕刪)
翻譯說明書和食譜可以下載.
以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=729&t=4004439有關翻譯 翻譯問題歡迎諮詢天成翻譯社
我想代購會收翻譯公司錢可是理當弄獲得~



本文來自: http://blog.udn.com/zacharos8m4cl/108928641有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
HiNet部落格背景音樂功能下架
    沒有新回應!





Powered by Xuite