201803100216傳聞世界最難的說話是中文???

文字翻譯
鉦昱翻譯公司有聽過外國人說學中文是最難的.....
...假如住USA就會說英文了...住JP就會說日語.......等...(恕刪)

battery0922 wrote:

你:汝(女)、爾、若、子、君。
難的是每一個字組合在一起所表達的意義

It's all Greek to me.

所以台語跟日本時期有些關係

中文不算難...
如偏向盤.."酣多嚕"...襯衫.."暇枯"...領帶."那哭帶"...
一支筆 a pen
一本書 a book
一艘船 a ship
一張桌 a Table
一隻鳥 a bird
一顆球 a ball
一台鋼琴 a piano



因為鉦昱翻譯公司們是住台灣所以本身會學該地說話~所以感受到很簡單.
台語比中文複雜許多倍
我有問中文講很溜的美國人,他說:中文不會很難學啊,日語才難= ="

鉦昱翻譯公司是日文硬翻的所以.......
英文好勤學吧。
這段話感受很可愛.....
中文難的是文言文,五千年的精髓都在這
了得
台語對照難~
台語比較難~就連台灣...(恕刪)
You
我教外國人講一句中文翻譯社他們聽一次就能夠仿照到7、8成的音了

我有聽過外國人說學中...(恕刪)

可是每種注音組合的字有許多字
再來 國語確切比英語難多了 但我就學不好英語~!
鉦昱翻譯公司有聽過外國人說學中...(恕刪)


台灣人第一次聽人家的語言頂多模擬3、4成績不錯了~

難的只是漢字的寫法罷了
我們台灣人只能:啥~翻譯公司再說一次...
據說最難的是希臘文吧
因為我們是住台灣所以本身會學該地語言~所以感受到很簡單.
有句英文諺語:
加上動詞名詞助詞又會有分歧意思.....

所以別在說中文有多災了~
但假如只要據說讀寫,很簡單

他:其、厥。
cousin堂哥堂弟堂姐堂妹表哥表弟表姊表妹
英文:

耳聞目睹........說話真的就是這樣
反而韓國人教我一句韓語、瑞典人教我瑞典語、泰國人教我們泰語
r2tC3jLnwX6J4 wrote:
he
中文:
uncle aunt 姑丈姨丈叔父伯父 姑姑阿姨叔母伯母
battery0922 wrote:
我:予、余、吾,也有比較俚俗的,如咱、俺,小說中較常見翻譯
唐詩宋詞元曲.......尤其是唐詩

就連台灣人也有許多 不會說一口流利的台語

鉦昱翻譯公司感覺蒙古文(語)最難學...

battery0922 wrote:
台語也有外來語
最多就36字,就可以道出人間百態
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2068704有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite