20180110054920070531Wageningen論文面試presentation!!

英翻譯也歷經將近四個月的點竄折騰
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 一整個懶懶的.....
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
最後本身再點竄一下
倒也是唏哩呼嚕的在 25 分鐘擺佈講完
趁便指點一些學術簡報 翻譯技能

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 他給些意見再點竄一下
一些鬥志早已消磨殆盡
這固然是小弟不才 翻譯強項!!

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
誰叫自己跑出去玩咩......

所以也就在週二時跟先生約來看看簡報檔
連夜又操演了一次
最後在等阿用也簡報竣事以後
說其實 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯經由前晚 翻譯操練比較胸有成竹一點
也沒什麼力再搞些花腔
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 自作孽 不可活
接下來就是要做好一份 " 精彩 " 的 powerpoint
一些該做 翻譯工作照舊不克不及少

不外還好有她倆的幫手
十分困難 Ronald Rovers 應允了蒲月底的面試時候

終於
等到我第三個上去簡報時
從 London 回來以後
論文收拾整頓整理
一點多 Robbie 來載我一路去 Alterra
彷彿有些失蹤感哩?
郵件收一收

就醬

回到房裡

20070531 Wageningen 論文面試 presentation!!

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
DSC05581.JPG
DSC07780.JPG。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯






。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯


唉唉唉


旁人不知道會不會覺得是我本身安插的暗樁
。->
翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
週三晚餐時再請 Lilly 學姊與 Phabbie 學妹當聽眾練習
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 晚上與佳穎跟阿用交流了論文面試時 翻譯相片, 我發現我在台上簡報時, 怎麼頗有一種夜市賣藥的感覺咧?。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

跋文:

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 怎麼都是台灣同窗在發問?
二年在荷蘭的碩士學業算是告一段落.............




歷經半年多的論文寫作與點竄
自從一月底交完論文初稿
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

才七上八下的入眠.....
二位先生輪番發問了一下

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 只是要來幫手檢視一下英文
其實商務上的簡報我是作多了啦



不外

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 隔天近午還麻煩阿用印了 hand out
阿用跟佳穎也捧場的問了些問題
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 以及最主要的時間掌握部分
我們二年的學業好像看到了絕頂
跟教員同窗們寒喧打打屁以後散去
讓我批改了一些瑕玷
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 馬上就投入抓狂 翻譯論文面試準備工作!!


以下文章來自: http://blog.roodo.com/makoto70518/archives/3389131.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite