201710192034台大東南亞說話課程將走入歷史?

筆譯人才

蔡孟軒/新將來政策研究員、台大國度發展所碩士台大在「邁向頂尖大學」計畫之下開設多門東南亞語言課程,聘請許多名兼任教師,而教育部從明年起將推動「高教深耕計畫」,打消正在履行到尾端 翻譯「邁向頂尖大學」計畫 翻譯社在邁向頂大計畫行將面對結束之際,因沒法確保經費可否延續,造成東南亞說話課程排課堅苦 翻譯社所謂邁向頂尖大學計畫(俗稱頂大),是教育部為了提拔國內研究水準、扶植世界級的頂尖大學,賜與重點大學經費補助之計畫。因本計畫以五年為一期,每期撥款500億元新臺幣,故常被稱作「五年五百億」。台大的東南亞說話課程就是在該款項之下而設立。台大的東南亞語師資(泰文、越南文、馬來文、印尼文、菲律賓文)曩昔是聘請在日文系底下,按照台大日文系官網暗示,「由於日語亦同屬於東亞語言,在文學院現行架構下日文系為較適於負責開設東亞語言課程之單元,因此在校方和院方的鼓勵下,本系乃配合在經費及人力資本許可 翻譯範圍內,自96(1)學期陸續開設韓文、越南文、泰文、馬來文、印尼文、菲律賓文等東亞語文課程,至105學年度已執行10年,除日文外,共開設6種東亞語文課程。」但是,客歲因有立委質詢「邁向新南向之際,為何台大 翻譯東南亞語師資得下設在日文系底下」?正反兩方的論述都有,乃至激發網路筆戰。有鑒於此,台大本年有新的課程放置,將自106學年度起移轉至「文學院外語教學暨資本中間」。也就是說,將東南亞語課程移出日文系的範圍,以避免又節外生枝。即使把東南亞語課程移除日文系架構,這類「常常性課程」卻沒「常常性經費」挹注,學校事實該若何維繫課程安排?東南亞師資難以覓尋,好不容易憑頂大計畫聘到優異老師,卻因經費分派體式格局而改變,老師能留得住嗎?倘若該名教員剛好在台大念博士班,從機會成本來看,還成心願留下教授教養,若不是呢?台大教務長郭鴻基暗示「只能說服先生改簽短期約,硬著頭皮開課」,這些東南亞說話課程在台大特別很是熱點,對於學生的權益來說也將受到影響 翻譯社在邁向頂大計畫結束之際,教育部應當跟學校多方溝通,萬萬不能讓先前投注 翻譯資源就此空費,當後期計畫無法銜接只會造成自廢武功的窘境。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

以下文章來自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170807/1177198/有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite