201406012016莎樂美

 

「莎樂美」是今年NSO的年度大戲,今天雖然鼻子嚴重過敏,但感覺挺好的仍將「莎樂美」複習一遍。 「莎樂美」是十九世紀末王爾德改編聖經故事寫成的禁劇,其後的理查史特勞斯似乎與王爾德心靈相通,不請人將劇本改為適合傳統歌劇的韻文而直接以原著劇本譜曲(有刪節)。理查史特勞斯無節制的配器,大量使用不和諧音與非傳統的旋律,使本劇在感觀上更加刺激。理查史特勞斯應該也知道會被禁吧,但他一定也知道這齣劇未來會被人欣賞。

 

我很喜歡王兄形容的月亮:「多像個垂死的女人,她移動的好慢呀」……

 

一般認為莎樂美是個淫蕩的化身,但若這樣唱的話就完蛋了,她只是一個天真、慧黠、佔有慾極強的小女孩,為了得到先知的「愛」不惜把他做掉。她的美貌是由內而外的撩人,如她的繼父希律王有段歌詞看著明明有穿衣服的莎樂美唱道(理查史特勞斯為歌劇流暢節略掉王爾德劇本以音樂代之):「她是裸體的,差不多一絲不掛,雲彩想遮住她的身體,但她不讓雲彩這麼做……」這樣的角色太難找了,要能唱華格納聲音又乾淨純美的Hildegard Behrens(她先唱紅莎樂美才唱華格納,成為偉大的華格納女高音)就是卡拉揚等了五十年的莎樂美。

 

卡拉揚以管弦樂營造歌劇張力的功力一流,莎樂美對先知施洗約翰「感興趣」的雙簧管俏皮音色與樂團呈現天真好奇的氣氛,讓我不由自主的以鉛筆在歌詞上畫了大星星……她趴在水池邊等待先知的腦袋端上來的場景也演譯得天真而不變態……一覺醒來這套錄音才開始發酵,讓我更期待NSO的年度大戲了^^

 

這套唱片應該只有ED1,沒啥機會再版,因為沒幾個人會買回家聽吧^^

 

沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
    沒有新回應!
關鍵字