201804052157《LaLaLand》EmmaStone&RyanGosling-CityofStars歌詞+中文翻譯…

索馬里語翻譯翻譯社

Are you shining just for me?

因為天成翻譯公司需要的就是這類瘋狂的感受

Who knows?

City of Stars

City of stars

Think I want it to stay

我不在乎本身知不知道

 

繁星之城啊

繁星之城啊

To open the world and send it reeling

繁星之城啊

我從第一次與你擁抱時就感觸感染到了

我但願這感受陪同著我

一支舞

 

那就是愛

或是透過渺茫的煙霧 穿越人潮擁堵的餐廳

City of stars

繁星之城啊

開啟翻譯公司的世界 讓你目眩魂搖

A rat-tat-tat on my heart

 

繁星之城

Yes, all we're looking for is love from someone else

進展各人喜歡,有毛病還請不吝珠玉,有任何感想也迎接交換喔!

你從未像此刻一樣刺眼

我依然是個盲目標人

一句「我會陪著你」

這首歌取得了金球獎及奧斯卡最好原創歌曲,確實是實至名歸!

一個回眸

 

一次觸碰

在酒吧中找尋

就可以讓翻譯公司一切無恙

I felt it from the first embrace I shared with you

I don't care if I know

A look in somebody's eyes


A touch

A glance

There in the bars

And you'll be alright

That now our dreams

繁星之城啊

And through the smokescreen of the crowded restaurants

與或人的眼神交流

文章標籤
Emma Stone 艾瑪史東 Ryan Gosling 雷恩葛斯林 La La Land 樂來樂愛你 City of Stars 歌詞 翻譯 奧斯卡

It's love

你是否是為了天成翻譯公司而閃爍

There's so much that I can't see

'Cause all that I need is this crazy feeling

City of stars

Are you shining just for me?

 

To light up the skies

A rush

 

City of stars

They've finally come true

我去何處都無所謂

此刻終於成真了

有個東西是人人都在尋求的

能點亮天空

City of Stars是片子【樂來樂愛翻譯公司La La Land】的主題曲,在片中有由Ryan Gosling獨唱、與Mia合唱、及片尾哼唱的方式出現,帶點孤單的氛圍、卻同時佈滿著愛翻譯


我們倆的胡想

Just where I will go

Just one thing everybody wants

你是不是是為了天成翻譯公司而閃爍

一次衝動

(Ryan Gosling的獨唱版本翻譯在這→Ryan Gosling - City of Stars (Pier) 歌詞/翻譯/簡介

A dance

You never shined so brightly

A voice that says, I'll be here

沒錯 我們所找尋的是從他人而來的愛

 

誰能明白呢?

City of Stars

天成翻譯公司心上怦然起舞

Emma Stone和Ryan Gosling感受已是對黃金組合了,而能在這部電影聽到他們倆的對唱更是浪漫。



文章出自: http://eclipse3534.pixnet.net/blog/post/44773306-emma-stone-%26-ryan-gosling%EF%BC%8Dcity-of-stars-%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite