201802110014[問題] 財力證實申請 台灣銀行

即時美語翻譯已經爬了板上的文,但照樣碰到財力證實的瓶頸,希望板上列位可以協助解惑 萬國翻譯公司是估計在9月去Hove College就讀Diploma短期課程(36週), 目前已跟學校聯系到一半,也付了deposit保存位子翻譯 黉舍告知要提出財力證實才讓我付膏火,付膏火之後才願意發CAS 萬國翻譯公司此刻利用的是台灣銀行外幣戶頭的存摺, 已將劃定的金額放在戶頭裡滿28天,而且都有壓日期。 我就拿著存摺去給翻譯社翻譯成英文版本提供給黉舍。 但是黉舍回覆我以下文字: Dear XXX翻譯社 The evidence of funds must be as a statement or letter from your bank翻譯社 as shown in the guidance and mentioned in my earlier email. Please see paragraph 220 in the attachment. UKVI do not refer to a bank passbook, only to a building society passbook. I do not believe that UKVI will accept your bank passbook as evidence. But now I can see that the required funds have been correctly held, so there should be no problem provided you have a correct statement or specific letter from your bank. There is plenty of time, have a look here: https://www.gov.uk/visa-processing-times 想請問,building society他指的是什麼意思? 還是說我必然要請銀行寫bank letter? 但是從板上看到,其實是不知道哪一家台灣銀行會願意幫我在餘額證實上寫那一段文字 之前看是松江分行,可是推文寫說都不願意加註文字 想請問各位我要怎麼辦才好Q___Q 或著是有哪一家分行的台灣銀行對於英國簽證財力證實的手續比較熟習 萬國翻譯公司可以直接去請教該分行> < 再麻煩列位,特別很是感激 (跪)

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/AdvEduUK/M.1501516291.A.084.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite