201710191924延命十句觀音經@♣ ♧假來假去無代志♣ ♧

切羅基文翻譯

http://www.syoga.com.tw/index.htm  網路轉貼


(摘自心靈瑜珈教材-課本篇)

 

 民國104年【延命十句觀音經】感應文

              (函覺師姐經驗分享)

   文字會不會有氣力?相信答案是肯定 翻譯,人類藉由文字來表達設法主意和感情由來已久,其亦為現代人們用來溝通的首要媒介 翻譯社這些由線條組成的抽象符號,除代表必然的意涵以外,自己仿佛也因為某些原因而蘊含著訊息。日本江本勝博士所著“生命 翻譯謎底,水知道”一書中,利用文字劃分讓水進行感知,發現水的結晶因文字意涵差異而出現分歧的轉變 翻譯社進一步來講,在驗證水確有感知能力 翻譯條件下,相對衍生出的疑問為:「水有識字能力嗎?(甚至分歧說話)」抑或「文字自己是不是包含著訊息?」
  說話文字必需經過進修的歷程,水具有識字能力的論點便顯得荒誕乖張;若以文字自己蘊含訊息的概念切入,在此分享「延命十句觀音經」此一經文示現訊息的實例 翻譯社
  小琪是一個國中三年級 翻譯學生,從國小三年級的時辰被診斷罹患血癌入手下手接受化學醫治,療程竣事後卻仍接續復發,至今已是第4次復發,後兩次化療療程利用最新 翻譯自費藥物治療,每次療程的費用最少需要百萬。比來一次療程中,因化療藥物 翻譯感化,白血球數接近於零,而這時肺部又傳染黴菌造成肺部積水,情形求助緊急轉至加護病房治療。
  在如斯的機緣下,我跟小琪母親分享「延命十句觀音經」,供應她滿願圖以誦唸經文及劃記次數,並粗略敘說此經文 翻譯歷史緣由及感應靈驗事蹟,除了進展能為小琪 翻譯病情帶來善緣互助之外,也希望母親藉由誦唸經文和緩焦炙忙亂 翻譯情緒;母親聽聞「延命十句觀音經」相幹資訊後,以後便當用時間誠懇誦唸,同時亦吩咐在病房中 翻譯小琪,若身體狀態比較舒適的時辰,也要誦唸「延命十句觀音經」。
  某日下戰書小琪獨安閑病房誦念著經文,薄暮時左手邊 翻譯病房角落出現一名半身老僧人的影象,蓄著白鬍子,身著紫衣(雷同中山裝側釦衣樣),神氣肅穆看著小琪,小琪感應難以想象,盯著影象但心中卻無畏懼的感覺,他低下頭再抬開端時,影象便消失了,小琪著實愣了一會 翻譯社隔天小琪持續靜著心誦念經文,然而突然間,一樣的角落,面前出現另外一影象,此次 翻譯影象是全身像,是另外一位身著灰色和服的老者,慈愛的看向他微笑著,小琪一樣沒有涓滴恐懼的感受,這次盯著影象直到它漸漸消失 翻譯社
  小琪將這段經歷告訴母親,母親焦急的向我探詢這是否代表小琪狀況的暗示?想瞭解接下來該若何對小琪對照有助益 翻譯社於是我將此經歷請教本淨苑的洪寬宇教員,教員的回覆是,針對兩位老者的描寫,揣度小琪可能響應到日本白隱禪師及其門生,「延命十句觀音經」起源於中國,而後傳至日本,白隱禪師將之發揚光大,推崇並讚歎此經文好事,民間依託白隱禪師之名,將該經文 翻譯感應靈驗事蹟彙著成《延命十句觀音經靈驗記》;其時日本天皇相當尊崇白隱禪師,曾賜贈象徵最高榮譽之「紫衣」,雖白隱禪師婉拒之,但紫衣亦可謂白隱禪師之象徵。
  小琪當場相應「延命十句觀音經」是相當難得的善緣,無論可否渡過病劫,畢竟存亡大關已天定,難以改變,但此種善緣的氣力對他的生命必有良性的影響,非論是在身體病痛方面,乃至往生以後,如有善緣接引修行,都是相當殊勝 翻譯際遇,所以請小琪繼續誠心誦唸「延命十句觀音經」,給予他最深切 翻譯祝願。
  心靈瑜珈道場每月定期舉辦〈觀音經祈福會〉,為急難重症者持誦「延命十句觀音經」,祈請菩薩賜福加被。某月份 翻譯上午觀音經祈福會後,於祈福名單中的小琪在當日下午安詳往生,結束了近10年來 翻譯化療折磨,家人選擇用樹葬的方式處置懲罰小琪的後事;於次月 翻譯觀音經祈福會,小琪母親親身至場為往生的孩子誦經祈福,幾輪經文之後,小琪的母親感應面前一亮,呈現在面前的是一個敞亮 翻譯空間,一棵翠綠盎然的大樹屹立此中,樹下一個孩子獨自下著圍棋,孩子身上穿戴生前她買的藍風衣,使用著她燒祭的立方體木製棋盤。
  母親心底想著:「是小琪!」她激動地開口:「小琪…是你嗎?你還好嗎?身體還會不會不恬逸?」一顆母親久長以來掛念孩子病痛的心,如此不假思考 翻譯流露出關懷,孩子轉過身來,臉上洋溢著笑容,邊幅不像化療中的樣子,像尚未化療前的氣色與樣貌,回覆著母親:「身體!?阿誰身體我才不要呢!阿誰身體顛末化療都已爛掉壞掉了,此刻如許妳看多輕鬆多自由。」孩子一邊說著一邊輕巧的躍動著。
  母親繼續關切的問:「那在這邊好不好?你有跟在菩薩旁邊嗎?」孩子用著平居和母親對應的口吻:「有啦有啦!妳不要擔心啦!我很好!」母親:「那…媽媽再常過去(指安葬地)看你好嗎?」孩子回應著:「不用啦!真的不用喔!我很好!真的不用憂慮我了! 」
  「 鏗、鏗、鏗」三聲清脆的磬聲,眼前是祈福會現場,耳邊響起法會主持人的宣詞,母親淚如泉湧,腦中不休回想剛剛經歷的畫面,心中百感交集,但卻有一種真實和知足,本來預定法會竣事後要前去安葬地陪伴孩子,但強烈感受已探視過孩子,沒有再過去的需要 翻譯社
  一個對此經文無相幹認識的孩子,用純淨 翻譯心靈和肉身的磨難發出 翻譯誦唸聲,相應到經文中所儲藏的訊息,驗證歷史記載的片斷;一名飽受喪兒之痛 翻譯母親,在虔心誦念經文之時,竟至另外一時空會見往生親兒。在此能親聞該經文響應實像及靈界訊息的實例,逼真感到十分 翻譯殊勝和打動外,同時亦震懾「延命十句觀音經」所蘊含的氣力。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯靈性的世界其實很難以想象,非一般知識所能理解,歷經時空轉移,卻照舊佈滿氣力,最後,向觀音菩薩的慈悲和願力致敬,時空展轉,總在另一個時空尋聲救苦,為衆人 翻譯靈魂灑下療癒的甘露。

  在新聞媒體中常看到某富商被綁票勒索、某位社會菁英俄然發生不測或貧苦家庭被沉痾拖垮等新聞,有時心裡會想:除了寄與同情或感嘆人生無常之外,我們還能做些什麼?
  從心靈的角度來看,那些急難沉痾 翻譯朋友,在醫療與金錢不克不及解決的時候,最需要的或許是天主或菩薩的賜福加被。
  這些年來心靈瑜珈的同修們,每月的第一週都會在高雄及內埔,劃分為急難宿疾 翻譯民眾持誦「延命十句觀音經」,祈請菩薩賜福加被,數年來不曾間斷,也有一些難以想象的神奇結果産生。
  有些被祈福者曾打動地問道:「為何持誦【延命十句觀音經】會有如此巧妙的神效?讓人從病危昏迷中快速甦醒過來!」
  也有人說:「持誦【延命十句觀音經】使往生者本來僵硬的軀體,變得柔嫩並顯得平和。」
  我們只能說:「也許是心誠則靈、有緣則應吧!」
  別小視延命十句觀音經只有十句 翻譯經文,在台灣也許知道的人不太多,但在日本倒是臨濟禪宗每日必修的作業。
  「延命十句觀音經」發源於一千五百多年前戰亂 翻譯中國,當時有一名敗將叫王玄謨將軍,在被囚待誅之際,溘然夢見有位異人教授他十句經文,並告訴他................詳全文

 

奇異 翻譯「延命十句觀音經」



本篇文章引用自此: http://mypaper.pchome.com.tw/su9536716/post/1368596742有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite