201803101009第4堂 唯獨聖經 (逐字稿)

希伯來文翻譯

就舊約來講,在這每一本,差不多就是阿誰地域、教區的信仰,若相互沒有連系、沒有組織,公同的教會的時候,互相之間差不多釀成分歧教派,所以不同教派在很早之前就有了,特別撒瑪利亞五經,跟猶太人不和,本身一個教派,死海經典也是一教派,他跟處所聚會所、會堂又紛歧樣。說話有很多種(上一堂說過,不再重複)。希伯來文又分成兩派,遭到處所影響,在德國以東的,叫做Ashkenazi,法國荷蘭西班牙這邊的,稱為Zarphatic,東歐是比較接近德國系統的Yiddish這類希伯來文。

因此正典的進程一定要講到長老教會的崇奉廣告,因為我們用這個聖經做為創立信仰的原則,但這裡也有一些空間跟無奈,聖經要做為崇奉跟生涯的準則,是要按照哪一本啊?現在和合本都還沒讀熱,新編的和合本出來了,本年年頭出來的,固然,中華福音神學院的院長率團把這聖經丟到垃圾桶,華碩翻譯公司是要說,既然他要丟到垃圾桶,怎麼不裝箱送來台南神學院(哈哈哈),因為我們台南神學院讀聖經沒有在讀一本的,我們都讀希臘文、希伯來文,讀越多本越好,包括天主教的聖經我們有時候也要讀,才能有辦法跟人做伴侶啦,也包含白話字,巴克禮,華碩翻譯公司們第一任的院長,台南神學院是台灣獨一的神學院有翻譯聖經,獨一的神學院叫做台南神學院,華碩翻譯公司們有出白話字聖經,show一下,阿,新的,那就不要拆了。

但到了第二代第三代,品質就壞去了,跑去靈恩運動,靈恩活動的問題是,要獲得崇奉的權勢巨子權益,是經由過程異象、神蹟、特殊的恩賜、講方言啦,跟他人紛歧樣,又不是聖經可以解釋的,如許才有才調能否決有才調整釋聖經的,所以沒才調解釋聖經得跟有才調解釋聖經的,就衝突在一路,靈恩運動差不多每一個時期城市鼓起一陣子,後來又崩下去,崩下去是說,要強調"呼呼呼呼"或是什麼的(),必然會有人比你更利害,他若是比你更強,就會把你拉下去。靈恩活動不安定,所以第一波第二波第三波,此刻在喊第四波,否則你能怎麼樣?靈恩運動的輔導不穩固。

和合本翻譯了30年,從清代的時刻最先翻譯,遇到耶和華屠龍就翻譯成耶和華殺大魚()翻譯白話字已經很白話字話翻譯和合本有兩個版,上帝版跟神版,就是那時候有兩派不和,一個說那不知道什麼意思一個說那是道教的用字,可是在那前一本更淒慘,冥冥天主玄之又玄,很像大秦景教風行中國碑的阿誰用法,其實和合本已將翻譯的用詞修整得很好,可是你會發現為了傳福音,會盡可能接近中國的某一個宗教,稀奇是道教,比較民間化,所以翻譯公司會發現用字很多都是從道教文字拉出來用,到現在上帝啦、神啦,還都是道教的東西,是否是能翻成伊羅欣或是歇歐思,這是翻譯上的無奈,可是也有它的益處,因為翻譯成如許,常人才會知道說,喔~你說的就是天主,然則目下當今用上帝、神,已經很平常,但那個時期,每個用詞,都是要很大的思慮跟決議,都要乞求聖神的率領,否則不知道如何再翻譯下去翻譯我們休息一下,等一下再繼續翻譯有問題上課問翻譯

一方面為什麼要喊出這樣的口號?一方面惟獨聖經是真正嗎?首要的對象是針對誰?(同窗:異端)那時異端喊來喊去啦,固然宗教改革說教宗那邊是異端,教宗那處說宗教鼎新異端翻譯上帝教的注釋有他的立場,但主要是"罪的赦免"需要付錢嗎?拿一張票據,先人都包括在裡面翻譯一旦付錢今後,耶穌基督所有的替贖要放在哪裡?基督教依上帝教來說是迷失的羊群啦,從天主教分出來的翻譯但其實一開始馬丁路德等等都是神甫阿,還有在上帝教內是博士級的翻譯惟獨聖經是要打破流弊啦,不要讓牧師或主教、教皇來決意翻譯公司的信仰翻譯所以惟獨聖經是說信仰件立的原則是按照聖經,然則宗教鼎新不久之後卻進入了靈恩運動翻譯第一代的宗教鼎新家,恩賜很好,寫聖經註解,馬丁路德、加爾文都有翻譯

Origen,一輩子在研究聖經,他馬太讀一讀就照馬太的經文去做,本身閹,事送上帝如許。這個聖經原本大家都不太一樣,有的讀希臘文、希伯來文、敘利亞文等等,但是也不知道哪幾本要做聖經,舊約要讀照舊不要讀,成效呈現一個人,Marcion,他就出來喊一句話,舊約聖經所有都不消讀,只能讀新約,福音書只讀路加就好,馬太馬可約翰不太像是耶穌的門徒寫的,不太有信仰,他感覺保羅的手劄,要緊的幾封信要讀,剩下的都不用讀,當然,啟示錄更不消講,不成以讀。本來沒事,大家都讀本身的聖經,大師互相不一樣,保羅的信,原本人人都輪番拿來拿去讀,那此刻有個人突然說只能讀那些,就產生其他處所的人在檢討這些是,這樣弄來弄去,差不多到主後三百年,開始開大公會議,采用聖經,采取舊約成為聖經,新約也接納哪幾本成為聖經,大概最後一本是啟示錄。啟示錄差一點點不是聖經,奧古斯丁硬是給它撐持下去,才釀成聖經。

華碩翻譯公司們今朝又有許多教會在強調牧者的權柄,這要很謹慎,乃至要歸去主教制,你這個會友華碩翻譯公司不喜歡我把翻譯公司趕走,這個教會是我喜歡的會友華碩翻譯公司才來,如許就都壞了了。乃至耶穌都有個徒弟把他出賣,現在的牧師有會友要把他出賣的,我看很少,因為我們現在牧師要做的工作,許多跟耶穌不同(),這也要很小心。權益沒有創設在職分上面,而牧師要遭到會友的尊重,是如何在崇奉、聖經或是建造上面,可以受人尊敬,這是很要緊。乃至你做得很好卻被人趕走,你也要接受如許的成效,但萬萬不可以為了要在一個處所而趕會友,如許就回到宗教改造的時候了。

長老教會用議會軌制,比力接近又回到以前各處所教會代表出來決定工作,對照不喜好有一小我代表耶穌下命令做诠釋,我們今後要很會帶查經班,可是千萬不成以一個人說了就算。華碩翻譯公司們長老教會的崇奉廣告明文劃定我們的信仰,是說,聖經是天主所啟示的,記錄祂的救贖,做我們崇奉和生活的準則。崇奉和生活的準則是按照聖經,對天主的熟悉也是按照聖經,但是翻譯公司若是要用你的眠夢,或是你昨天看到耶穌蹲在牆邊,用這來跟牧師講,有的牧師很不客套啦,我曾遇到一個牧師,在跟牧師開講,有一個女孩子跑過來,就說牧師牧師,華碩翻譯公司昨天看到耶穌蹲在牆邊,牧師就對她喊一句,撒旦退去(全班笑),這女孩子差點號啕大哭,有人說耶穌蹲在樹上,就跑到頂樓去卻摔下來,這個異象看起來很有權勢巨子,可是卻也帶來不少危險。在這類情形,新鮮,為什麼耶穌蹲在牆邊,牧師對她說,照聖經記錄,耶穌在來會身騎白馬閃電在旁邊,那妳的耶穌怎麼蹲在腳邊?跟聖經紛歧樣,所以那是撒旦啦。我是不喜歡如許去跟人家傷害啦,只會說聖經如同不是如許講,我們也許順順講聖經不是如許講,就可以啦,阿阿誰牧師是知道這個女孩子有問題,有幻聽幻覺很強,就一刀射下去,摧毀她既定的崇奉,可是是要救她,不是不要她信耶穌啦,是說她的信仰形態害到她,所以牧師要處置,那你是屬靈的對象,當然要如許。所以崇奉跟糊口的準則,是聖經,包含對天主的認識,按照聖經。若翻譯公司沒法從聖經應證阿誰上帝的閃現,多是什麼就沒人知道,所以這個部份是很主要的翻譯

羅光喜老師上課的逐字稿

這聖經最早翻譯的,是Wyclif,聖經是普通不能讀的啦,你要執事從裡面扛出來,主教拿起來親一下,讀一讀,合起來,親一下,再請執事扛進去,古早時候,很功夫的時候會這樣。乃至在星期,會將主教的腳或手親一下,這是敬虔,敬虔是很好啦,宗教鼎新今後,這些步調都刪除去翻譯大部份在那時刻,能讀書的沒幾個,能讀到聖經的更沒幾個,聖經要用鐵鍊鍊起來,神聖的話一般人不能讀,只有主教讀。宗教改革,一開始不是在民間,馬丁路德是修士也是個博士,他覺得主教沒有照聖經,所以才有宗教鼎新出來翻譯翻譯聖經加倍異端,要判死刑,可是Wyclif太利害,比及身後才鞭屍啦翻譯現在有聖經可讀,這麼普遍平常,都要感謝這麼多人的犧牲啦翻譯Tyndale被吊身後,又被焚屍翻譯但如果沒有這兩個,英語版的King James,詹姆士欽定本就沒有舉措出來,KJV跑不出來,那ASV,美洲標準本就沒有,在這本之前有RV,那本是和合本首要的參考本翻譯

正典的進程,很早就有,列王下就說有找到約書(這段重複上一堂,省略不打),那時辰說律法書不見得都是功令,有出埃及的故事,在田野的故事,漂流的故事,其實Torah,應當翻譯做教誨的書,應該會比較好,等於目前的聖經,是很初期的聖經,主後90年才是現在看到的舊約聖經。大公會議,各地方教會把原本是散開,後來君士坦丁今後,基督教合法,甚至釀成國度教會,羅馬帝國真的被基督教征服了,但是不幸的,是開始腐化,出了許多工作,也差一點被回教覆滅(重複上一堂,不贅述)。東正教認為本身最正統,因為不曾被祛除過。大公會議前次講過,聖經共同遵照,教會統一,主耶穌基督的徒弟出去傳福音,各處所的教會跟教派,後來有大公會議,教會同一,宗教鼎新又分裂,這割裂又加倍慘痛,現在基督教會良多教派,是這樣來的,又恢復初代教會散開的景象。

聖經正本是人人讀哪一本隨人啦,因為星期本來都在墳墓裡面,羅馬帝國要殺基督徒,基督教不是國度立定的宗教,是地下的,都下階級的,奴隸、跑路的啦,獲得教會的回收,那教會也很畏懼,翻譯公司隨處去接見,若是要找教會,就要會神秘號碼,神秘記號。羅馬帝國也想要沖破教會系統,要來抓你,最少在主後三百年之前,有幾個時期很嚴厲,所以翻譯公司要用秘密記號,一隻魚,你到一個處所,就要去菜市場,你要去找魚店,到魚店,翻譯公司就沾水畫,那魚店的人會補上一劃,變這樣,接著你再畫,他又補上,成心思喔,那最後就是畫成耶穌基督天主的子救主,如許他就知道你是兄弟或是姊妹,帶你去教會,不然你也要會畫車輪,翻譯公司畫一個圓,他加上一劃,你再補上一劃,將這樣下去,釀成一個輪子,啊這個輪子也是魚,對輪子是如許看耶穌基督上帝的子救主,這在以弗所最多,大家都畫在地上,這裡一個車輪,那裡一個車輪,基督徒在以弗所很多,可是百分之25的人是奴才啦,去給羅馬帝國變成奴才。所以基督教依靠下階級來插手,這是很要緊的基礎。

長老教會欠好歸不好,但惟獨聖經,大家開會,按照聖經,人人拿出來鬥嘴,翻譯公司若聖經不熟,注釋輸人,那就要克服。所以根基上,崇奉上有個平台,可以或許對話,是按照聖經。你若是神蹟、眠夢,那種的工具就沒門徑。唯獨聖經,方才好在那個時代,在後來的時期又剛剛好能解決兩個問題,一個是說,用人來诠釋崇奉、把持崇奉的錯誤謬誤可以獲得處哩,所以宗教鼎新今後,牧師的權益不大,翻譯公司要開小會、長執會,牧師會被人開除啦,牧師也要克服在許多器材,你的謝禮是規定出來的,不是自己要如何就怎樣。

其他的聖經修編我是感覺我們管不著,可是聖經公會要修訂白話字聖經,固然說是長老教會有組一組出去,然則裡面沒有什麼聖經人才,我是比較擔憂啦,啊這白話字聖經要修訂,你應該要玉山神學院、台灣神學院、台南神學院的聖經學者,一排出去,也才差不多,但現在又強迫華碩翻譯公司們用,此刻新聖詩後面的啟應文就是新翻譯的,但這翻譯到某一種水平,唉,翻譯的准確度又到什麼水平呢?因為看的人不是獲得聖經學博士的人,我是對照耽憂啦。

華碩翻譯公司們處理一個問題是說,惟獨聖經是很要緊、崇奉建立的原則,沒有建立在神秘的事情,也沒有創立在人的身上,你的崇奉只能設立建設在聖經上面,這是宗教改革領出來的一條路。可是,我們目前要想的別的一個問題,是聖經本身是否夠果斷安定,可以來做為崇奉建立的原則?這是舊約導論可以做一個基本上的領會。我們一方面強調惟獨聖經,另一方面卻也知道聖經不太穩固,又允許一個空間,各教派的崇奉分歧、會友的信仰不同,這要可以或許接管。這類情形不是現在才有,在古代就已產生,華碩翻譯公司們目前看到舊約聖經的手本,要緊的有這幾項,但是就已經這麼多樣,相互之間又有些紛歧樣。差不多在一千五百年前到兩千年前,我們可以拿到的聖經,本身就已經不太安定,相互之間已不太一樣。舊約聖經本身,有一些穩固,這我們要去采取。加爾文到最後也沒有門徑,也說要有聖神的接濟來了解聖經,而經由過程議會軌制,是各人能夠互相查經會商,來尋求真谛,也沒有把真理羁絆在某種領會上面、某種聖經注釋或某種經本上面。當然加爾文非常利害,他已經有設施讀希臘文、希伯來文,連英語也很利害。

第4堂 惟獨聖經 (逐字稿)

在這裡,華碩翻譯公司們最少可以看到,古代的經本,包括文字都分歧,希伯來文、希臘文、亞蘭文等等,都是古代很主要的經本。Origen,這小我很要緊,他編一個六經合編,將六本的聖經放在一路,將不異與不溝通的都列出來,從創世記第一章第一節就最先出問題了,說源開端,那這個源開端有定冠詞嗎?有定冠詞就是開端就那一個罷了,一般希伯來文沒有定冠詞,berasikbarasik(音譯,希伯來文我不會打),翻譯釀成in a beginning  in the beginning,如有定冠詞,那不得了,這個開端;可是若是in a beginning,在一個開端,到底天主有幾個起頭?到一個水平就會成為一個問題。那他將這六本都放在一路,我們要感激這小我,若不是這小我,我在看,我們古代的聖經一堆都沒得讀,他將希伯來文、希臘文,要緊的經本都放在一路,固然,我們目下當今拿到的,是五百年後、六百年後乃至一千年後的斷卷殘篇,沒門徑拿到他本來編的那一本,固然是如許,最少有證聽說,誰人時期有如許的聖經。



文章出自: http://blog.roodo.com/gentle_whisper/archives/17106115.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite