201803110606【片子大娛樂家插曲】中文歌詞翻譯Michelle Williams

路依聖諾文翻譯

與你一路,噢,噢,噢,噢
With you, ooh翻譯社 ooh, ooh, ooh

而這首歌是在論述Charity Barnum (Michelle Williams扮演)

 

如有翻譯不周或其它問題,請見告小編華碩翻譯公司

與你一起,噢,噢,噢,噢
With you

文章標籤
Michelle Williams Tightrope The Greatest Showman 大文娛家 Tightrope 中文歌詞翻譯 Tightrope 中文歌詞 Tightrope 歌詞翻譯 Tightrope 中文 Tightrope 歌詞 Tightrope 翻譯 Michelle Williams - Tightrope

小編華碩翻譯公司只要再翻完”From Now On”就能夠將整張原聲帶翻完啦!!!

我們可以或許一起俯瞰整個世界的美景
We're walking the tightrope

崎嶇波動的將來,以及我們會配合遭遇的一切
Desert and ocean

讓一切照著計劃進行
But I'd follow you to the great unknown

而我也會為了我們將要踏上的人生路程而承擔風險

緊握著你的手
And you promised to never let go

如同包在綁有緞帶的包裝內
Some people won't sail the sea 'cause they're safer on land

對於成為P.T. Barnum(Hugh Jackman扮演)太太的心聲

最近幾近天天城市抽閑來翻譯1、兩首歌

 

因為她認為假唱不安閑翻譯

未知的將來,你會在華碩翻譯公司摔落之際拉我一把嗎?
Well翻譯社 it's all an adventure

一同走在鋼索上

[Post-Chorus]
With you, ooh翻譯社 ooh, ooh, ooh

但她卻仍願意與他一路渡過猶如走鋼索般驚險的人生。

那高屋建瓴的鋼索
We can see the whole world down below

也助她取得奧斯卡獎提名。

她之前曾在夢露與我的浪漫週記My Week with Marilyn)中飾演女主角

FB粉絲專頁:

但這就是冒險
That comes with a breathtaking view

 

因片中有唱歌片斷,所以她也為此上了聲樂課程

那條懸掛在高空中的鋼索
We can see the whole world down below

有些人期許自己的人生能照著設計,風平浪靜地進行
Tied with a ribbon

如同走在鋼索上一樣

[Post-Chorus]
With you翻譯社 ooh, ooh, ooh翻譯社 ooh

這首歌由很少表演音樂劇的Michelle Williams演唱

假如您喜好我的翻譯作品或音樂分享

To follow what's written

 

可以幫我的粉絲專頁按個讚喔!

翻譯公司一路踏上冒險之旅

[Verse 2]
Mountains and valleys, and all that will come in between

華碩翻譯公司們現在就猶如走在鋼索上
High in the sky

而這部片也幫她取得了金球獎「金球獎最好音樂及喜劇類片子女主角」

與映入眼簾的絢麗景致一同前來的冒險
Walking the tightrope

 

蕭疏的戈壁及遼闊的大海
You pulled me in and together we're lost in a dream

 

但我卻寧願跟隨著翻譯公司進入未知的境地
Off to a world we call our own

好吧,這就是場冒險
That comes with a breathtaking view

我們猶如走在鋼索上
High in the sky

一同到我們具有的世界

[Chorus]
Hand in my hand

與你一路,噢,噢,噢,噢
With you

我們正走在鋼索上
Never sure翻譯社 will you catch me if I should fall?

隨同著絢麗景致的冒險
Walking the tightrope

有些人不肯意航向汪洋只因為他們想要平穩地待在陸地上

 

你將我拉進你的世界,華碩翻譯公司們很有可能會迷失在本身的胡想中
Always in motion

<歌詞翻譯>

翻譯公司一起,噢,噢,噢,噢
With you, ooh, ooh, ooh翻譯社 ooh

我們牽著彼此的手
And we promised to never let go

只因為一個閃神
So I risk it all just to be with you

 

所以我不顧險阻,只為了陪同著你
And I risk it all for this life we choose


[Chorus]
Hand in my hand

即使佈滿著不確定性,也涓滴未知華碩翻譯公司們何時會墜落
But it's all an adventure

究竟結果"The Greatest Showman"這張原聲帶真的太好聽了!

她或許對於未知的未來有些怕懼

翻譯公司一同踏上有如走鋼索般驚險的人生

並向你發誓華碩翻譯公司永遠不會鋪開
We're walking the tightrope

我們可以從那之上俯瞰全部世界
We're walking the tightrope

與你聯袂踏上未知的人生路程
With you翻譯社 ooh, ooh, ooh翻譯社 ooh, ooh
翻譯公司一路,噢,噢,噢,噢

並起誓永久不克不及鋪開
We're walking the tightrope

我們正走在鋼索上
Never sure, never know how far we could fall

與你一路,噢,噢,噢
With you


[Outro]
With you, ooh-ooh-ooh

[Verse 1]
Some people long for a life that is simple and planned



本文引用自: http://a0925316085.pixnet.net/blog/post/125243115-%E3%80%90%E5%A4%A7%E5%A8%9B%E6%A8%82%E5%AE%B6%E6%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite