[歌詞翻譯] ゆず - 守ってあげたい @ 月夜之櫻~ツキヨノサクラ~ :: 隨意窩 Xuite日誌
  • 注意事項
  • 本站所有翻譯屬個人創作,僅供學術參考使用禁止營利行為,可供轉載但務必附上原出處,謝謝。
  • 一個塵世中迷途的小翻譯,喜愛日本流行音樂,日本文學,日本遊戲。

    1. 沒有新回應!
  • Plurk
  • 201311212337[歌詞翻譯] ゆず - 守ってあげたい

     

    日文歌詞

    いつかこんなに泣いた日々も
    必ず思い出に変わってゆく
    だから今は気の済むまで泣いていいよ

    僕らはそんなに強くなくて
    だけど思う程弱くもなく
    起こる全て生きる力に変えてゆくんだ

    街の音にかき消されそうなかすかな願いを
    流れてゆく人波に一人
    はじかれて うずくまる小さなその背中を

    守ってあげたい たとえどんな試練が待っていても
    巡り逢えた時から僕らの運命は一つになった
    だから 忘れないで振り向けばいつも僕がいるから

    笑って暮らして行きたいけど
    喜び合えるばかりじゃないだろう
    突然出会う 予期せぬ悲しみもある

    何故生まれてきたのか
    そして今ここにいるのか
    その謎を解く鍵を見つけたんだ

    叶えてあげたい そっと教えてくれた君の夢を
    過ごしてながら微笑んだ 輝きは今も消えはしない
    もしも迷う時も この手はいつでも君に差し伸べでいる

    いつかこんなに泣いた日々も
    必ず思い出に変わってゆく
    だから今は気の済むまで泣いていいよ

    守ってあげたい たとえどんな試練が待っていても
    巡り逢えた時から僕らの運命は一つになった
    心の扉開けてごらん 焦らなくて良いんだ君の歩幅で
    どんな道を選んでも 振り向けばいつも僕がいるから

    終わることなく 僕のすべてで君を 守り続ける




    ----------------------------------------------------


    中文歌詞

    【好想守護你】

    像現在淚如泉湧的日子
    總有一天也會變成回憶
    現在就不顧一切盡情的哭吧

    我們並沒有這麼堅強
    但也沒有想像中脆弱
    發生的一切都會變成活下去的力量

    快要被喧鬧街頭湮滅的微薄願望
    獨自淹沒在人群中
    被推擠而蹲在角落那弱小的背影

    好想守護你 不管什麼樣的試煉在前方等著我
    從相遇的那天起 我們的命運就連繫在一起
    所以不要忘記 只要你轉身 我永遠都在

    雖然很想歡笑地生活下去
    但人生並非只有喜悅
    也會突然遇見 無法預期的悲傷

    為何出生在這世上
    為何現在身在此處
    找尋到解開這個謎團的關鍵

    想幫你實現 你偷偷告訴我的夢想
    曾一起笑著度過 那份閃耀不會消失 
    當你迷惘時 這雙手都會為你伸出

    像現在淚如泉湧的日子
    總有一天也會變成回憶
    現在就不顧一切盡情的哭吧

    好想守護你 不管什麼樣的試煉在前方等著我
    從相遇的那天起 我們的命運就連繫在一起
    敞開你的心胸 不需要著急 照著你的步伐
    不管選擇哪一條路 只要你轉身 我永遠都在

    沒有終點 我會用盡一切 守護你到底
    [歌詞翻譯] BoA - Message|日誌首頁|[歌詞翻譯] 浜崎あゆみ - ...上一篇[歌詞翻譯] BoA - Message下一篇[歌詞翻譯] 浜崎あゆみ - Hello new me...
    回應