201803110559盜版影音時期終結?弓手網無預警關站

日中翻譯翻譯社


檢視相片


對重度美劇迷來講,網路上各種由「某某<a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%AD%97%E5%B9%95%E7%B5%84" target="_blank" rel="nofollow noopener">字幕組</a>」發布的中文字幕,就成了網路影片的必備好物,「弓手網」正是這類資本的網路平台。

" data-reactid="31">製作優良、劇情與演技均令人著迷的美國電視影集,對台灣的觀眾來說並不生疏,《紙牌屋》(House of Cards)、《新世紀福爾摩斯》(Sherlock)、《法庭女王》(The Good Wife)等出色好戲,同樣成為影迷的熱點話題翻譯若不想受限於台灣電視台的購買計畫,進而追上美劇的最新進度,就要各憑本領在網路上尋覓影劇資源。若不想受限於台灣電視台的購置計畫,進而追上美劇的最新進度,就要各憑本領在網路上尋覓影劇資本。對重度美劇迷來講,網路上各種由「某某字幕組」發布的中文字幕,就成了網路影片的必備好物,「弓手網」恰是這類資本的網路平台。

「人人影視」昨一度關站時的畫面。

新浪微博撒播的人人影視伺服器遭查封照。 (新浪微博)


iTune Store的獲利能力驚人,光是2011年第一季的營收就將近14億美元翻譯(圖片取自網路)


但屆時中國廣電總局是不是會讓這些國外戲劇<span>「一刀不剪」的進入中國市場?西方影劇在製作時是不是又會因為斟酌到中國市場而進行某種自我審查?此時</span><span style="">微博上的那段話特別顯自得味深長:<span>「</span><span>往後若中國視頻網站引進正版美劇沒法經由過程審核,中國觀眾將正式與美劇說再會!」</span></span>" data-reactid="138">不管是真正入手下手重視聰明財產權,照舊作為中美貿易商洽中的一個籌馬,這波打擊盜版影音的政策若延續下去,也許像iTune Store那樣的網路影音收費平台,在中國已露出曙光。但屆時中國廣電總局是不是會讓這些國外戲劇「一刀不剪」的進入中國市場?西方影劇在製作時是不是又會因為考慮到中國市場而進行某種自我審查?此時微博上的那段話特殊顯得意味深長:往後若中國視頻網站引進正版美劇沒法通過審核,中國觀眾將正式與美劇說再會!」

檢視相片

不過追逐美劇的網友22日若打開「弓手網」,映入眼簾的卻不再是熟悉的字幕搜尋引擎,而是「弓手網」站長留下的名為「斷捨離」的「訣別信」:

" data-reactid="11">熱中追逐美劇或其他國外戲劇的網友,22日起幾近一片哀鴻遍野,因為中國最主要的字幕資源平台「弓手網」忽然無預警關站,提供盜版影集下載的「人人影視」也傳出美劇全部下架。

翻譯「弓手網」雖非網路上獨一的字幕資本,但中國政府對於智慧財產權的立場轉變與鐵腕法律,仿佛也明示著影劇免費資本的「美好時期」將逐漸閉幕。「弓手網」雖非網路上唯一的字幕資本,但中國政府對於聰明財產權的立場轉變與鐵腕法律,仿佛也明示著影劇免費資本的「誇姣時期」將逐步閉幕。

檢視相片
檢視相片






是以,今天,弓手網正式關閉。我所但願弓手網所具有的價值,就是能令更多人逾越國度的攀籬(「藩籬」之誤),認識世界上不同的文化。但是,需要弓手網的時期已走開了。我所但願射手網所具有的價值,就是能令更多人逾越國度的攀籬(「藩籬」之誤),認識世界上分歧的文化翻譯假如這個網站有幫到人,我就已很知足了翻譯可是,需要弓手網的時代已走開了。是以,今天,弓手網正式封閉。如果這個網站有幫到人,我就已經很知足了。

射手網陪著我渡過15年了。

(新浪微博)

「美劇再會」是今天(22日)新浪微博的熱點話題。</span>現在「弓手網」的關站與「人人影視」的內容調劑,或可看作這波步履的延續。

" data-reactid="98">其實「弓手網」關站並不是中國政府首次清算網路盜版影片的版權問題,如2013年2月在美國網路平台Netflix首播的《紙牌屋》,其第二季候目本年2月便在Netflix與中國的搜狐視頻同步播映,據稱重金買下版權的搜狐還強調是「正版美劇」翻譯至於盜版影音網站快播,本年則被2.6億(約合新台幣13億)的天價罰款壓垮,全部網站如今只剩下「天成翻譯公司們願意積極共同相幹主管單元的行政懲罰,主動進行整體營業的整改,終究鞭策快播營業的成功轉型」等字句。<span>「人人影視」10月份曾在微博上公告,在11月底完全消滅所有沒有版權資本下載貫穿連接,美劇和片子字幕翻譯則會延續,並繼續提供字幕下載。

在22日之前,還可在弓手網查到很多院線片的字幕資本。





「美劇再會」23日成為新浪微博的熱點話題,在經管員撰寫的「導語」或可嗅出眉目:「中國大陸知名盜版資本下載網站清理內容!網友猜測疑似中國廣電總局出狠招!提供盜版聚集下載的網站屬違法行為,相幹網站現已入手下手清算盜版資本下載!往後若中國視頻網站引進正版美劇沒法經由過程審核,中國觀眾將正式與美劇說再會!」

特別中美科技商業和談在本月初簽署前,美國片子協會才供應一份盜版名單給美國商業代表辦公室。

尤其中美科技商業協議在本月初簽訂前,美國片子協會才供給一份盜版名單給美國商業代表辦公室。該協議簽定後,被點名的盜版網站「人人影視」在「一夜之間所有掃平」,因此研判「這場雷厲盛行的掃盜版行動,(說不定)可以解讀為中國給美國的『誠意』?」有趣的是,盜版日劇似乎又不在這波掃蕩步履當中。

科技網站TechNews則注重到,美劇在這波進攻盜版步履中成為主要處理對象,可是在中國市場同樣有很多觀眾的日劇卻不在經管之列。


檢視相片
檢視相片
是以其他字幕資本還能存在多久,生怕也不樂觀。憑據網友回報,「射手網字幕下載工具」23日上午仍能正常運作下載字幕,也有許多網友接洽或保舉其他字幕資本網站。

翻譯

憑據網友回報,「弓手網字幕下載對象」23日上午仍能正常運作下載字幕,也有許多網友討論或推薦其他字幕資本網站。" data-reactid="72">除了這篇短文與致謝名單,「射手網」的其它頁面完全消逝,讓習慣在此搜尋下載字幕資源的網友頓失所依。

以下文章來自: https://tw.news.yahoo.com/%E7%9B%9C%E7%89%88%E5%BD%B1%E9%9F%B3%E6%99%82%E4%BB%A3%E7%B5%82%E7%B5%90-%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite