201802110203醫學用的翻譯軟體

原文翻譯

是要單字,仍是文章
之前的做法不就是買遍及翻譯機
且隨時隨地都可以查

小弟有需要用到 `醫學用詞`的翻譯軟體
不然就是保舉





奶茶一杯不要33杜西 wrote:

看看ID哥就是很好的例子
沒錯沒錯!看看ID哥...(恕刪)



快驛通 (傳聞有內建醫療用詞翻譯軟體)
或是 翻譯的網站
問題將會水到渠成
id2437 wrote:

不消太貴可以插醫學卡就好

書勒
然後加醫學詞典的卡 或是下載醫學辭書嗎
太專門的字翻譯社一定要翻中文嗎? 有些翻完真的很難明...

買台無敵翻譯辭典
不考慮書嗎?
若是很懶,無敵還不錯用
請問有 獨立的醫療用詞翻譯軟體嗎
但是很厚實阿
小弟強烈建議翻譯公司
其實很多醫學名詞上彀都找的到,只不外有可能該字或該辭的注釋還是英文

沒錯沒錯!
請問列位前輩
不過乎 查到 通俗的翻譯轉體
請愛用 Wikipedia 或是 Google.


醫學卡華杏做的不錯
爬過常識家

但是醫療用詞 仿佛不是這麼健全 多字庫

上知天文下知地輿,手握滑鼠,WIKI無敵
請愛用 Wikipe...(恕刪)
若是單字,認真的把課本翻過一遍,再搭配華杏醫學大典
萬國翻譯公司對翻譯軟体不熟,但我印象中比較專業的領域應當斟酌用『譯經』翻譯
Wiki跟Google +1....


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1247580有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite