201802102323[問題] 財力證實申請 台灣銀行

學術論文翻譯已爬了板上的文,但照舊碰到財力證明的瓶頸,但願板上列位可以幫手解惑 萬國翻譯公司是估計在9月去Hove College就讀Diploma短時間課程(36週), 目前已跟黉舍聯系到一半,也付了deposit保留位子翻譯 黉舍示知要提出財力證實才讓我付膏火,付膏火之後才願意發CAS 萬國翻譯公司而今利用的是台灣銀行外幣戶頭的存摺, 已將規定的金額放在戶頭裡滿28天,並且都有壓日期。 我就拿著存摺去給翻譯社翻譯成英文版本供應給黉舍。 但是黉舍答複我以下文字: Dear XXX翻譯社 The evidence of funds must be as a statement or letter from your bank, as shown in the guidance and mentioned in my earlier email. Please see paragraph 220 in the attachment. UKVI do not refer to a bank passbook, only to a building society passbook. I do not believe that UKVI will accept your bank passbook as evidence. But now I can see that the required funds have been correctly held翻譯社 so there should be no problem provided you have a correct statement or specific letter from your bank. There is plenty of time, have a look here: https://www.gov.uk/visa-processing-times 想請問,building society他指的是什麼意思? 仍是說我必然要請銀行寫bank letter? 可是從板上看到,實在是不知道哪一家台灣銀行會願意幫萬國翻譯公司在餘額證實上寫那一段文字 之前看是松江分行,然則推文寫說都不肯意加註文字 想請問各位我要怎麼辦才好Q___Q 或著是有哪一家分行的台灣銀行對於英國簽證財力證明的手續比力熟習 我可以直接去就教該分行> < 再麻煩列位,十分感激 (跪)

引用自: https://www.ptt.cc/bbs/AdvEduUK/M.1501516291.A.084.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
回應
關鍵字
    沒有新回應!





Powered by Xuite