201610290048軍歌的日文演歌─日本陸軍─日本陸軍+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習

軍歌日文演歌日本陸軍日本陸軍+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習

日本(にほん)陸軍(りくぐん)

日本陸軍

大和田建樹

作曲:深沢登代吉

原唱:軍歌

發行:1904

翻譯:林技師

2480

         本曲歌詞中代わりて=代わ五段活用動詞的語尾第三段改第+連用形代わ唸起來拗口音便為代わ本應唸成代わ但有促音不算音節而歌曲旋律唱到此處時需四個音節故又退回去採用代わりて以便將歌曲唱順

        日文:勝たずば=勝つ五段活用動詞的語尾第三段改第+否定詞ず+條件形ば=不勝的話還らじと=五段活用動詞的語尾第三段改第+古日文的否定詞じ+(後面接發誓)=不回來重からん=形容詞的也就是等於古日文的重し語尾第から+否定詞轉音為=不沉重沈黙せしめたる=沈黙する而する改成せ以便跟下一個字合併+古日文的使役動詞しむ(等於現代日文的せる)然後しむ的過去式為しめたる=使沉寂

影片(KAZCO演唱)提供者:Electric Eel Dogさん

出征(しゅっせい) ……………………………………出征

(てん)に代()わりて不義(ふぎ)を討()       代天討伐不義

忠勇(ちゅうゆう)無双(むそう)の我()が兵(へい)忠勇無雙的我兵士們

歓呼(かんこ)の声(こえ)に送(おく)られて     被歡呼的聲音送行著

(いま)ぞ出()で立()つ父母(ふぼ)の国()今天呀啟程離開父母之國

()たずば生()きて還(かえ)らじと         發誓不勝則不生還

(ちか)う心(こころ)の勇(いさ)ましさ               的心之勇猛

斥候兵(せっこうへい)…………………………………….斥候兵

(ある)いは草(くさ)に伏()し隠(かく)     有的埋伏在草叢裏

(ある)いは水(みず)に飛()び入()りて         有的跳入水裏

万死(ばんし)(おそ)れず敵情(てきじょう)萬死不怕 以搜索敵情

視察(しさつ)し帰(かえ)る斥候兵(せっこうへい)     而歸的斥候兵

(かた)に懸(かか)れる一軍(いちぐん)       肩膀上繫懸全軍之

安危(あんき)はいかに重(おも)からん      安危 責任怎麼會不重呢

工兵(こうへい) …………………………………………………….工兵

(みち)なき方(かた)に道をつけ       沒有路的情形下 連結道路

(てき)の鉄道(てつどう)うち毀(こぼ)         破壞敵方的鐵路

(あめ)と散()りくる弾丸(だんがん)仍然沐浴身體在與雨水一起

()に浴()びながら橋(はし)かけて 散落下來的彈丸中架設橋梁

()が軍(ぐん)(わた)す工兵(こうへい)  助我軍渡河的工兵之

功労(こうろう)(なに)にか譬(たと)うべき 功勞應該要如何比喻呢

砲兵(ほうへい) ………………………………………………….砲兵

(くわ)()る工兵(こうへい)(たす)けつつ一面拿著鐵鍬一面幫助著工兵

(つつ)()る歩兵(ほへい)(たす)けつつ一面拿著槍一面幫助著步兵

(てき)を沈黙(ちんもく)せしめたる           使敵方沉寂下來的

()が軍隊(ぐんだい)の砲弾(ほうだん)        我方軍隊之砲彈

(はな)つに当()たらぬ方(かた)もなく 火砲射擊沒有不中的方式

その声(こえ)天地(てんち)に轟(とどろ)けり那個聲音轟隆地震動天地

歩兵(ほへい) (歩行(ほこう)) …………………………………….步兵

一斉(いっせい)射撃(しゃげき)の銃(つつ)(さき)在步槍前端一起射擊

(てき)の気力(きりょく)を怯(ひる)ませて 使敵人的心裏膽寒畏卻

鉄条網(てつじょうもう)もものかはと       鐵絲網算什麼東西

(おど)り越()えたる塁上(るいじょう) 跳躍過去到敵方陣地上

()てし誉(ほま)れの日章旗(にっしょうき)   插上榮耀的太陽旗

みな我()が歩兵(ほへい)の働(はたら)きぞ都是我方步兵所勞苦的功績啊

勝利(しょうり) (平和(へいわ)) ……………………………………勝利

戦雲(せんうん)(ひがし)におさまりて         平息了東邊的戰雲

(のぼ)る朝日(あさひ)と諸共(もろとも)   與升上來的朝陽一起

(かがや)く仁義(じんぎ)の名()も高(たか)  光耀出仁義的高名

()らるる亜細亜(あじあ)の日()の出()(こく)讓大家知道亞洲的日出之國

(ひかり)めでたく仰(あお)がるる             恭喜地仰望著光輝

(とき)こそ来()ぬれいざ励(はげ)如今才是勉力而為的時候來臨吧

日文學習

*****生字註解在補寫中*****討つ=討つ送られて=送るられて出で立つ=出で立つ誓う=誓う伏し隠れ=伏し隠れ飛び入りて=飛び入りて恐れず=恐れず視察し帰る=視察し帰る懸れる=懸れるつけ=付くけうち毀ち=うち毀つち散りくる=散り来る浴びながら=浴びながらかけて=架けるて渡す=渡す譬うべき=譬うべき取る=取る助けつつ=助けつつ放つ=放つ当たらぬ=当たるらぬ轟けり=轟くけり怯ませて=怯ませて躍り越えたる=躍り越えたる誉れ=誉れ働きぞ=働きぞおさまりて=まりて昇る=昇る輝く=輝く知らるる=知らるる光めでたく=光目出度く仰がるる=来ぬれ=来た励め=励むめ

 

 

回應
佈告欄
***介紹台灣的現代奇蹟:*** 台灣現代的司法十分墮落,比古代有過之之處,請在Youtube搜尋 『國際笑柄,損害國家形象』這11字(包括逗點) ,便不難理解。

大家好!由於我是一名工程師,幾十年前考上高考的技師執照,最近開始有時間將我的興趣用部落格記錄下來,現在部落格裡的內容,大概有園藝、日文演歌及英、法、德、西班牙、義大利甚或蘇俄等民謠歌曲、法律、投資理財專文、活用英日文專欄、散文寫作、司法評論專欄、生活情趣、還有關於橋樑的專業討論。
我的部落格歌曲部份主要有「大江戶なごり花」、「元禄男の友情 立花左近」、「雨のブルース」、「惚れたが惡いか」、「江戸っ子寿司」、「大阪すずめ」、「恋の曼珠沙華」、「雪之丞変化」、「大江戶出世小唄」、「女ざむらい只今参上」、「弁天小僧」、「やくざ若衆祭り唄」、「梅は咲いたか」、「帰望」、「今夜は離さない」、「伊豆の踊り子」、「浪花めおと橋」、「アンコ岬」以及英文「Seasons in the sun」;德文「坦克大決戰主題曲」;法文祖孫對話溫馨的「Le papillon」;西班牙文「Besame mucho」;義大利文「手提箱女郎月光浴」等噲炙人口的歌曲,皆附原文歌詞(或注音)與中譯之影音,原汁原味的,裏面還有各國生字註解。
我略粗通英、日、法、德、西班牙等5國語言,今後還會加強搜集這5國名曲以饗大家,有好聽的世界各國歌曲陪伴在身,才是人生最大的享受,甚至為了引進俄國民謠,最近我還學會了蘇俄的怪異字母及發音呢!
我所設計的代表作─像纖細仙女鞋之益群橋,有網友介紹20多美麗照片(http://www.wretch.cc/blog/e121161101/12696038),真是美不勝收!請不要猶豫,趕快點進去就是了。
瑞美網站上面,還有我cosplay演唱的演歌影音檔,主要是混有口白的朗誦,以做為學漂亮口頭日語的工具,請同好者多多指教,謝謝! -- 林技師

累積 | 今日
loading......
BloggerAds
    沒有新回應!





Powered by Xuite
關鍵字