201802110457氷雨(ひさめ)佳山明生@hsilin331210

筆譯社價位飲(の)めば やけに 涙 (なみだ)もろくなる
ATHRO KNIVES &SOMMELERKNIVES_ソムリエナイフの使い方とご利用上の留意


【古】使人畏敬地

  人稱“全球三大品酒師”之一的英國人傑西絲•羅賓遜(Jancis Robinson)密斯,被英國葡萄酒學院評為“葡萄酒大師”(Master of Wine),至今已著有幾十本有關葡萄酒的專著,並曆久為倫敦《金融時報》的葡萄酒專欄撰稿。
 
 
飲(の)ませて 下(くだ)さい もう少(すこ)し
やけ‐に
[副]《「自棄(やけ)」の意から》度を越して程度のはなはだしいさま翻譯むやみに翻譯やたらに。ひどく。「やけにのどが渇く」「やけに機嫌がいい」

 

もっと酔(よ)う程(ほど)に 飲(の)んで

  她是世界上最權勢巨子的三位葡萄酒品酒師之一,她出書了10多本與葡萄酒相幹的專著和錄影帶,她的《世界葡萄酒地圖》被譽為“葡萄酒的《聖經》”,她開設的個人專欄廣受迎接。

ビールの場所は、透明なグラスに1杯つぐ。(1)泡立ち、(2)色、(3)味、のどごしの爽利(そうかい)さ、まるみなどをみる。

Athro Athro EW 黑檀柄開酒器 瑞格華有限公司 / 大海刀品 購物網站



外(そと)は 冬(ふゆ)の雨(あめ) また 止(や)まぬ

有關【酒】的其他資訊也請看 二人でお酒を Futaride Osakewo - 梓みちよ
https://mypaper.pchome.com.tw/hsilin331210/post/1322295908

きき酒は品質鑑定に採用されているが、これだけにとどまらず、出荷する酒質の判断、市場における酒質の治理(日光による変質のチェックなど)、クレーム処理に、さらには香味の特點から、製造治理、たとえば製造工程や貯蔵工程での欠陥の指摘にも及ぶ。清酒のきき酒には、通俗「ききちょこ(きき猪口)」という白磁の容器(180ミリリットル入り)を用いる。その底に青色の太い線で「蛇の目」が描かれているのは酒の光沢を見るためである。また、酒の色にこだわるのを避けるため、内側を黄色に塗った「めくらちょこ」か褐色グラスを用いることもある。きき酒の手順は、(1)酒の色、濁りの有沒有を見る翻譯(2)においをかぎ、においの性質、強さを判断する。新酒か古酒か、また、老ね香(ひねか)、吟醸香(ぎんじょうか)や異常臭の有沒有を調べる翻譯(3)味をみる。5~6ミリリットルくらいの酒を口に入れ、すするようにして舌の上で転がし、舌の周全で味をみる翻譯(4)吐き出して、後味(あとあじ)もチェックする。(5)評点をつける。以上の手順は、慣れれば1点につき10~20秒くらいで終わる。評点は目標によって異なるが、格付け法(たとえば良否、○×式)、採点法(よさの水平で1~5点をつける)、2点試験法(どちらがよいか)、描写法酒の長所・欠点を細かく記敘する)がある。

やけに寒い
It's freezing [awfully] cold.


唄(うた)わないで下(くだ)さい その歌(うた)は
別(わか)れた あの人(ひと)を 想(おも)い出(だ)すから
しかた‐な・い【仕方無い】
[形][文]しかたな・し[ク]しかたがない。「考えても仕方無い」「仕方無くあきらめる」「うれしくて仕方無い」

る専門家で、同時にそのレストランのワインの仕入れ、貯蔵經管も行う主要な役職である翻譯ソムリエになるには、ワインの常識と豊富な経験が需要で、さらに日本ソムリエ協会の会員で、5年以上飲食サービスに従事し、筆記試験およびサービスときき酒の実技試験に及格しなければならない翻譯


きき酒ききざけ/ききしゅ 
利酒、酒とも書き、「ききしゅ」ともいう。酒類の品質の良否を感覚により剖斷すること。癖好(しこう)品である酒類の品質の鑑定は、人世の感覚による官能検査、すなわち「きき酒」によって行われている。本日、化学剖析手藝は特別很是に進歩したが、味、におい、色など人世の感覚にかかわる成份の種類や量と感覚(味覚、嗅覚(きゅうかく)、色覚)との関係が科学的に解明される日はまだ遠い。日本酒(清酒)の例でいえば、甘辛、濃淡味が、糖分と酸度の剖析から、80%ぐらい説明できる水平である翻譯闇練者による官能検査では、香味の総合判断は特別很是に速く、香味成份のバランス、特徴などの解析力も鋭い翻譯また、おいしさ、上品さ、好き嫌いといった感覚は、やはり人本身が決めるものである。書画の評価に共通している。

傘(かさ)がないわけ じゃない けれど 



レストランで、客の相談にのってワインを選び、サービスをする専門職。
ソムリエナイフの使い方 https://bacchus.ne.jp/news/sommelier_knife.html

ワインの場所は、脚(あし)付きのチューリップ形の無色のグラス(約200ミリリットル入り)に50ミリリットルくらいの
ワインを注ぐ。(1)色 冴(さ)えを見る
翻譯色が退色したり褐変(かっぺん)していないかはたいせつな点である。(2)香り ブドウの品種の特徴があるか、異臭の有沒有翻譯(3)味 酸味、渋味、甘味のバランスはどうか翻譯その酒のタイプの特點を出しているかどうか。

日語系列精選輯【8.氷雨 (點竄)】中文翻譯歌詞
https://mojim.com/tw100463x29.htm#8 


瀬戸内海、尾道市沖、南東10キロの百島の生まれ翻譯芸名「とまり」は島の地区名・泊から付けた。1970年高校を卒業後、歌手を目指して上京翻譯バンドボーイや歌謡座談などをした後、西麻布でスナックを経営しながら創作活動を続け1977年、


私(あたし)を捨(す)てた あの人(ひと)を

ブランデーはブランデーグラスで、ウイスキーはチューリップ形のグラスを用いる。ともに色、香り、味を試みるが、と
くにブランデーは香りが生命の酒であり、鑑定の重点もそこに置かれる。

  

外(そと)は 冬(ふゆ)の雨(あめ) また 止(や)まぬ

「氷雨」を作詞・作曲。同年暮れ佳山明生がこの曲でデビュー。当初はまったく売れなかったが、粘り強く歌い続けると有線から徐々に火が付いて5年後の1982年、日野美歌らの競作により大ヒットとなった。当時は競作が風行った。

找歌目次 日語演歌-速見表 找歌目錄 日語演歌-速見表

今更(いまさら)  悔(く)やんでも 仕方(しかた)ない けど
日野美歌.jpg
誰(だれ)が待(ま)つと 言(い)うの あの部屋(へや)で

とまりれん(1951年4月 - )は、「氷雨」の作者で知られる日本の作詞家・作曲家。広島県尾道市身世。本名・藤本貢翻譯



品酒 Wine tasting ワイン鑑定 


酔(よ)ってなんか いないわ 泣(な)いて ない
この胸(むね)を 濡(ぬ)らすように
日野 美歌(ひの みか(本名同じ)、1962年(昭和37年)12月21日生まれ、血液型O型)は、神奈川県鎌倉市身世の歌手。所属事務所は本身が設立した有限会社桜カフェ。株式会社テンダープロとも營業提携している。所属レコード会社も本身が設立したSakura Cafe Music。

詞曲:とまりれん 原唱:佳山明生
私(あたし)酔(よ)えば 家(いえ)に帰(かえ)ります

女性のソムリエ。


タバコの煙(けむ)り  目(め)に滲(し)みただけなの

今夜(こんや)は 帰(かえ)らない 帰(かえ)りたく ない
あなた そんな 心配(しんぱい)  しないで
「氷雨」(ひさめ)は、1977年12月に発売された佳山明生のデビュー・シングルである翻譯1981年12月に再発売、1982年7月に再再発売された。1983年には80万枚近いセールスを記録し、佳山にとって獨一のヒットとなった。

   (間奏)

近現代-椰子&冰雨

きき酒が上手になるにはトレーニングを重ね、よい酒をたくさんきき酒して覚えることであるが、酒の色、香り、味に分
けて、その用語を覚え、自分の実感と結びつけ、その特點を明白に頭に入れ、標准をつくることがたいせつである。

ソムリエsommelierKK [sɑməˋlje] DJ [sɔməˋljei]
とは、レストランで客の求めに応じて、注文した摒擋にあうワインなどの酒類を勧めるサービスをす


女(おんな)ひとり飲(の)む酒(さけ)侘(わび)しい
そうよ 誰(だれ)もいないわ 今(いま)では
あの人(ひと)を 忘(わす)れたいから 
忘(わす)れたいから
佳山 明生(かやま あきお、本名:長谷 茂浩(はせ しげひろ)、1951年9月19日 - )は、北海道函館市身世の演歌歌手である。1983年のヒット曲「氷雨」で知られている翻譯2004年に函館観光大使に就任した翻譯

 https://www.wretch.cc/blog/achun1127/25917397 

また最近では、同様のサービスを日本酒で行う「きき酒師」(ききざけし)「酒匠」(さかしょう)という専門職も生まれてきている翻譯 

侍酒師刀 sommelier knife ソムリエナイフ 


  說起傑西絲.羅賓遜,你或者從未傳聞過,但在葡萄酒的世界裏,她卻是最刺眼的明星。假如您是位愛好葡萄酒的時尚人士,絕對有需要瞭解她。

ソムリエ【(フランス)sommelier】KK [sɑməˋlje] DJ [sɔməˋljei] 

1983年の第25回日本レコード大賞ロングセラー賞など多くの賞を受賞、歌い継がれており、目前までCDを含め累計230万枚を売り上げている。
1996年に母親が倒れたため、とまりは家族で百島に帰郷翻譯目前も百島でも創作運動を続けている翻譯他の作品に「わがまま」、「よりを戻して」、「あばずれ」、「ふるさとの子守唄」、「氷雨2」などがある翻譯
 

 


こんな私(あたし) 許(ゆる)してください

ソムリエール


未練(みれん)心(ごころ)消(け)せぬ こんな夜(よる)
傑西絲

北京シナ酒、日本酒、世界名酒
是月也.皇帝飲酎.用禮樂 https://itjp.org/sake/index.html

回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite