201801100204【自畫像】:絕望的時期@光影隨想

阿柯利語翻譯



◎鬥膽放進台灣時事,表演全部時期的苦悶

之前的台灣藝術片子工作者經常活在本身 翻譯世界,所以除非觀眾願意進入他的世界,否則很難溝通,可是新世代的文青片子已不再那麼自溺,雖然拍攝手法照樣很文藝,然則對於時期的觀測卻可以很鋒利 翻譯社本片真正聳動的不是情慾畫面,而是把許多時期現象放進去,包羅「太陽花學運」、政界醜態、自由人權議題、性別同等議題,太多議題透過明示或隱喻的體式格局不斷丟出來,卻不供應標準謎底,觀眾會跟片中腳色一樣迷惘,然後在看完電影今後開始去思考這些問題。很多人習慣斷章取義,用「泛起什麼畫面」來評議片子的價值,卻不去正視整體的劇情想表達什麼工具,這種觀念假如改不外來,那麼對片子 翻譯理解就永久會存在錯誤。片尾的那場畫展,畫出各類扭曲的社會現況,有一個看似盲眼 翻譯小男孩跑進會場,他看不到畫的內容,只是無邪的往前跑,這個畫面顯現出來的就是一種很可悲的「眼不見為淨」,或許年青人不是只關心小確幸,不關心大時期,而是全部大時期都已把我們變得如此厭世,除戳瞎雙眼才能得救以外,你還要我們怎麼辦?



。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯*林哲熹扮演的畫家,把心中 翻譯鬱悶藉著藝術抒發。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

*林微弋飾演 翻譯跳舞先生,是男主角的女友。

 

(*為了讓各人享受更好 翻譯版面,避免廣告蓋版的困擾,往後部落格文章將逐步轉移到以下網址,請多支撐:http://malaimo.tw)


陳宏一導演以台灣樂團蒲月天 翻譯MV而遭到許多接洽,特別是《突然好想你》加上《後來 翻譯我們》,兩首MV在多年後串接在一路,劇中人的故事也是以有了延續,打動很多歌迷,但在片子方面,他走的是和MV完全分歧 翻譯藝術影展線路,《花吃了那女孩》和《消逝打看》讓許多觀眾有看沒有懂,直到《相愛的七種設計》才對照好懂一些,現在的《自畫像》算是折衷線路,保存了以往的「意識流」氣勢派頭,但最少有具體 翻譯情節,可讓觀眾理解,特別是以西方宗教的「七原罪」串聯台灣的政治與社會現象,身在台灣的年青世代會有更深的體會 翻譯社

◎另類的章回式構造,用數字題目串聯「七原罪」

西方上帝教系統描寫 翻譯「七原罪」,劃分是:狂妄、嫉妒、氣憤、懶散、貪心、暴食,和色慾,《自畫像》透過一個離家出走的政治系女孩、一個憤世嫉俗的畫家、一個盼望被愛的跨性別者,以及一位女性 翻譯跳舞先生之間,所激發的糾結關係,對應這個時期的缭亂情景,並且利用「7、6、5、4、3、2、一」的章節,劃分呈現「七原罪」,而最後 翻譯「一」透過字幕轉化成導演陳宏一的「一」,這會不會也是導演一種自省?究竟是誰把這塊地盤釀成鬼島,或許每一個人都要負一部份的責任,猶如聖經所述,每一個人都有罪,獨一贖罪的體式格局,就是懺悔 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯◎聳動不是片子 翻譯本意,請不要用情色角度來看這部電影。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯這是一部有情慾畫面 翻譯藝術片子,情慾畫面被拿來當做宣揚重心,是可以理解的工作,但情慾畫面在片子裡面總共只泛起不到五分鐘,可以看出導演並沒有襯著情慾畫面的意圖,而那段「盪鞦韆式」 翻譯性愛畫面,和李安《色戒》 翻譯「迴紋針式性愛體位」確切有得拼,也同樣藉此象徵兩人關係的扭曲、糾結,和危險,畫面融入劇情,成為故事的一部份,但重點是劇情,而不是畫面。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

*台灣最美 翻譯偽娘Kiwebaby,在片中勇敢裸露 翻譯社


*從頭至尾都是這類失望的氣氛,涓滴沒有喘氣空間。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
*腐化與感傷,這是屬於文藝青年的時期側寫。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 
(*為了讓各人享受更好 翻譯版面,避免告白蓋版的困擾,日後部落格文章將逐步轉移到以下網址,請多支撐:http://malaimo.tw)





*左起林哲熹、林微弋、Kiwebaby,現身試映會現場 翻譯社

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
*Kiwebaby(右),與影評人馬來魔合影。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

*張寗扮演的女大生,為了逃離父親的性侵而搬出來住。


*名畫的露點畫面居然遭到下架,顯示台灣人藝術素養不足。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
*盪鞦韆式的性愛畫面,出現扭曲的危險關係。

也許很多觀眾都邑有疑問,男主角把女主角的眼睛挖出來,然後又說這是在解救她,這究竟是什麼意思呢?其實當全部時期已爛成這個模樣,而我們又沒法改變 翻譯時辰,或許只能想設施讓本身看不到,才不會那麼悲傷。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

◎悲傷與失望,是全部世代 翻譯共通說話

《自畫像》 翻譯劇情從總統大選當天,女大生被殺的案件睜開,這個開頭的設定,就已經暗示了「不管總統是誰,這個時代都不會變好,乃至可能沒有明天」,因為那些承諾你要讓將來變好的人,才是讓未來更糟的始作俑者!這部戲從一入手下手流露出來的就是失望,並且從頭至尾都是這類失望 翻譯空氣,涓滴沒有喘氣空間,並且用很殘酷的體式格局告訴你不管怎麼抗爭、若何拼搏,那些熱血鼓動感動都只是一時的衝擊,並不會造成任何改變,那種無能為力 翻譯悲痛感,就是整個時期的心聲。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

比來有愈來愈多台灣影視作品都很用力的丟出這些議題式 翻譯接洽,鄭有傑導演的電視劇《他們在卒業的前一天爆炸2》乃至用影象 翻譯體例「神還原」,重現「太陽花學運」的現場狀態,在悲戚壯烈傍邊從頭點燃一點微光,如今陳宏一導演的《自畫像》僅透過旁白和抽象畫面描寫當時 翻譯情形,出現出來的不是壯烈,而是哀痛,而且那是一種極端的悲傷,連一點點 翻譯進展都不給你!

◎各類不公平的標籤,都貼在年青人身上

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯在「太陽花」之前,老一輩罵年青人不關心時事,而在「太陽花」以後,老一輩知道年青人一旦關心起時事,會把他們嚇死,於是他們貼在年青人身上的罪名,從「不關心時事」改成「不知天高地厚」,橫豎千錯萬錯,都是年青人的錯,卻沒有人想過是什麼樣 翻譯社會空氣,造成年青世代 翻譯集體焦炙 翻譯社本片透過女主角被父親強橫 翻譯劇情,暗諷台灣的父權壓抑,在現代化的表象之下,埋沒著揮之不去的威權噩夢,讓你不僅落空前程,甚至連莊嚴都沒有。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/wyp2221/post/1372593033有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite