201803100621《為徐敬業討武曌檄》之翻譯

希利蓋農文翻譯翻譯社

鑑於俺上學期辛勞找翻譯卻找不到什麼能看的
殺 害姊姊的女兒和同父異母的兄長,又殺害唐高宗與王皇后翻譯


請 看今日之域中,竟是誰家之全國!
1、若何鋪寫徐敬業 鼎盛之軍容?
猶 復存心不良,窺竊神器。
若迷戀自己狹小的封地,態度躊躇不定,坐失了是先介入其是確立工業的良機,以後一定遭到責罰。

海陵蘊藏的米多到發紅腐臭;連江浦也舉起義軍的旗子,要匡救復興唐室。

偽 臨朝武氏者,性非溫柔,地實寒微翻譯
所以俺,決議把俺上課的翻譯po上來
一抔之土未乾,六尺之孤何托?
網上找到這個翻譯時,差點沒笑死俺
入門見嫉, 蛾眉不願讓人;掩袖工讒,媚惑偏能惑主翻譯
唉!像霍光如許的忠臣不能出現,如朱虛侯劉章如許的中程已死了。

用這樣的氣焰來制 服仇敵,什麼樣的仇敵不被催毀用 這樣的氣概來圖謀功業,又有什麼功業不克不及成功?
公等或居地,或協 周親;或膺重寄於話言,或受顧命於宣室翻譯
神 人之所共嫉,六合之所不容。
強調武氏罪刑之極重繁重,寫興師之事的公理 性與正當性。
南 連百越,北盡三河,鐵騎成群,玉軸相接翻譯
海陵紅粟,倉儲之積靡窮;江浦黃旗,匡復之功何遠!
班聲動而寒風起,劍氣衝而南斗平。
喑嗚則山嶽崩頹,叱吒則風雲變色。
強調徐敬業鼎盛之軍容。
一抔之土未乾,六尺之孤何托?
動之以情,激起仍有心為李氏家族之人的惻隱之心,和籌算自保之人的罪行感。
 
 
6、屬駢文對句有哪幾句?浏覽來有何聲音上與意義上的效 果?

先 帝的話都還在耳邊,莫非就已忘記你們的忠心!

進入後宮的嬪妃,都遭她的嫉妒。掩袖作態善進誹語,媚惑手法,卻能疑惑主上。

燕啄 皇孫,知祚之將盡;龍漦帝后,識庭之遽衰翻譯
列位有的是分封的諸侯有的和天子同宗之族,有的承受過先帝的寄託,有的在正室內接受皇帝臨終前的遺命翻譯

     共立勤王之勛,無廢大君之命




言 猶在耳,忠豈忘心!
趙飛燕殘害皇家子孫,便知漢代行將終止;龍的口水所生出來的怪物竟當上皇后,便知夏代朝廷很快 就衰亡翻譯
 
敬業舊臣,公侯塚子。
踐元後於翬翟,陷吾君於聚麀。
古時候誰給翻生一堆 班馬來叫呀!
我們的義軍南到少數民族的地域,北包孕中原地域,有精銳成群的馬隊,戰車肩摩踵接翻譯

我徐敬業是唐朝的老臣,公侯的嫡子。

南連百越,北盡三 河,鐵騎成群,玉軸相接翻譯班聲動而冬風起,劍氣衝而南斗平翻譯喑嗚則山嶽崩頹,叱吒則風雲變色。
 
2、「曉之以義、動之以情、誘之以利、脅之以力」
班 聲動而北風起,劍氣衝而南斗平。
昔 充太宗下陳,曾以更衣入侍。

但最少不 會鬧笑話,或不明歷史,翻出張冠李戴不可思議的工具

是呀是呀,最少「班聲動而北風起」,不會是「斑馬發出啼聲,引發的震動像寒風在怒號」
昔日充任太宗的才人,曾因更衣機會獲得寵幸。
<p><br/>
唐高宗之子中宗,被軟禁在別宮武氏宗族同黨,被委任以重職。

洎乎晚節,穢亂秘戲圖。潛隱先帝之私,陰圖後房之嬖翻譯入門見嫉,蛾眉不願讓人;掩袖工讒, 媚惑偏能惑主。踐元後於翬翟,陷吾君於聚麀翻譯加以虺蜴為心,豺狼成性。近狎邪僻,踐踏糟踏忠良。殺姊屠兄,弒君鴆母翻譯猶復存心不良,窺竊神器。君之愛子,幽之 於別宮;賊之宗盟,委之以重擔。
 
4、 所用典故?目的何在?
<p><br/>
雖然未必翻得好
假如能轉禍為福,送走已故的高宗,是奉年幼 的中宗,共同起兵救援平亂,沒有荒蕪高宗的遺命凡有各種加封受犒賞,都將被加爵受賞,我們一同指江山發誓。

近狎邪僻,踐踏糟踏忠良翻譯
到了太宗晚 年,又與太子荒淫穢亂。她削髮為尼,掩蓋曾為太宗才人的舊跡、後蓄髮還俗,暗裡謀圖高宗的寵幸。

以此制敵,何敵不摧?以此圖功,何功不 克?

倘能轉禍為福,送舊事居,共立勤王之勳,無廢大君之命,凡諸爵賞,同指江山。
宋微子
之興悲,良有以也;袁君山之流涕,豈枉然 哉?
胸 中所懷的怒氣發出連山岳都會崩倒,發怒的聲音後出來連風雲城市變色。


親近奸邪小人,踐踏糟踏長孫無忌般的忠臣

宋微子看到祖國衰 敗興起的悲痛,其實是有原因的!袁君山看到外戚專政而流淚,哪是沒有原因的

奉 先帝之遺訓(成業),荷本朝之厚恩翻譯
加 以虺蜴為心,虎豹成性翻譯

洎乎晚節,穢亂秘戲圖,潛隱先帝之私,陰圖後房 之嬖。
入門見嫉,蛾眉不願讓人;掩袖工讒,媚惑偏能惑主翻譯
虺蜴為心,虎豹成性
近狎邪僻,踐踏糟踏忠良
殺姊屠兄,弒君鴆母
神人之所共嫉,天地之所不容。
存心不良,窺竊神器
君之愛子,幽之於別宮;賊之宗盟,委之以重任。
霍 子孟之不作,朱虛侯之已亡
啄 皇孫,知祚之將盡;龍漦帝后,識庭之遽衰。
南連百越,北盡三河
喑嗚則山嶽崩頹,叱吒則風雲變色
以此制敵,何 敵不摧?以此圖功,何功不克?
南連百越,北盡三 河,鐵騎成群,玉軸相接。
班聲動而寒風起,劍氣衝而南斗平
喑嗚則山嶽崩頹,叱吒則風雲變色
一抔之土未乾,六尺之孤何托?
為徐敬業討武曌檄

殺 姊屠兄,弒君鴆母。
是用憤恚風雲,志安社稷,因世界之失望,順宇 內之推心。爰舉義旗,以清妖孽。

人和神都仇恨她,為天地所不克不及寬容翻譯

竊據君位的武氏,脾氣並不溫柔,出身其實清貧寒微。
是以,意氣激怒就宛如彷佛如火如荼,立志要安定國度憑藉天下人對武氏失望,順從全國人的歸心,於是舉起公理旗子,清除妖孽。
 
南 連百越,北盡三河,鐵騎成群,玉軸相接。
若 其眷戀窮城,徘徊歧路,坐昧先幾之兆,必貽後至之誅。
問題計議

請放眼看今天全國以內,就竟是誰家的天下!

+------------------------------------------------------------------------+


洎乎晚節,穢亂秘戲圖,潛隱先帝之私,陰圖後 房之嬖翻譯
戰馬發出啼聲,引發的震動像寒風在怒號;劍氣沖天可以跟與天上的星斗齊平了。

神人之所共嫉,天地之所不容。


掩 袖工讒,媚惑偏能惑主—
語出《韓非子.內儲說》典故:魏王贈楚懷王 美人,懷王愛妾鄭袖怕失寵,騙佳麗說懷王厭煩他的鼻子見面時要掩住,又道懷王,美人是因其口臭而掩著,懷王盛怒,命人割掉麗人鼻子。
借此指出武氏陷害王皇后,就像鄭袖一樣狠毒
陷吾君於聚麀—
《禮記.曲禮》:「夫為禽獸無禮,故父子聚麀翻譯」後比方父子共妻亂倫翻譯
借此比方武氏曾為太宗又為高宗之妻。
霍子孟之不作,朱虛侯之 已亡—
霍光,字子孟;受武帝遺命輔政,昭帝死後,迎立昌邑王,但因 其荒淫無道而廢之,改立宣帝。前後在朝二十年,不變漢朝。朱虛侯,劉邦子孫劉章的封號;呂后死後,諸呂詭計竄國,其同陳平甯周勃等人和誅諸呂,迎立文帝, 安甯劉氏政權。
感嘆兩人已不在,暗示大師師法他們的精神,像安定劉 氏王朝一般安甯李氏王朝翻譯
啄 皇孫,知祚之將盡—
趙飛燕性質狠毒因膝下無子,凡 後宮懷孕者接殺之,故當時有兒歌:「燕飛來,啄皇孫,皇孫死,燕啄矢(屎)。」
此句說明武氏之狠毒,因其前後廢掉、流放、殺死太子李忠、李弘、李賢翻譯
龍漦帝后,識庭之遽衰—
聽說褒姒是一宮女以龍的唾液受孕而生出的女子。此以褒姒暗指武氏。
此句暗示武氏建立的大洲壽命將盡翻譯
宋微子之興悲,良有以也;袁 君山之流涕,豈枉然哉?—
宋微子,殷紂之庶兄,名啟;一 日,見殷故墟,十分沉痛。袁君山,漢之袁安;以漢主年少,外戚專政,言及國事每暗鳴流涕。
此兩句言明見國度遭逢磨難,所披露忠愛國家之真實感情,並以宋微子袁君山比徐敬業。
 
5、 何處有誇飾修辭技能?其作用為何?

登上皇后的寶座,使太高宗父子亂倫落到形同聚麀。

鳴 呼!霍子孟之不作,朱虛侯之已亡。
曉之以義—
敬業舊 臣,公侯塚子。奉先帝之遺訓,荷本朝之厚恩。宋微子之興悲,良有以也;袁君山之流涕,豈枉然哉?
動之以情—
以此制敵,何敵不摧?以此圖功,何功不克?公等或居地,或周親;或膺重寄 於話言,或受顧命於宣室。言猶在耳,忠豈忘心翻譯一抔之土未乾,六尺之孤何托?
誘之以利—
凡諸爵賞,同指江山翻譯
脅 之以力—
若其眷戀窮城,彷徨歧途,坐昧先幾之兆,必貽後至之誅。
 
3、武則天的罪惡有哪幾項?
先帝新墳上的土都還沒有乾,年幼的太子要寄 託誰呢?

君之愛子,幽之於別宮;賊之宗盟,委之以重任翻譯

承受先帝已經成績的事業,承受朝廷的榮厚膏澤

海 陵
紅粟,倉儲之積靡窮;江浦黃旗,匡復之功何遠!

加 上蜥蜴毒蛇般暴虐的心,與豺狼般貪狠殘酷的個性

+----------------------------------------------------------------------------+

喑嗚則山嶽崩 頹,叱吒則風雲變色。
她 仍又心懷陰謀圖模害人,企圖竊據帝位。



以下文章來自: http://katie62500.pixnet.net/blog/post/25099281-%e3%80%8a%e7%82%ba%e5%be%90%e6%95%ac%e6%a5%ad%e8%a8%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則
回應
關鍵字
[此功能已終止服務]
    沒有新回應!





Powered by Xuite