
Yaojee, как я люблю! 感謝 Yaojee 老師了!
第一課: 見到V後的基本問候語 http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009ba
Lesson One: Say Hello!
中文/English | 俄文 (Russian) | 拉丁注音 (Latin pronounce) |
你好,維塔斯 Hi Vitas! | Здравствуйте, Витас! | [zdrasvuite Vitas] |
你好,謝爾蓋Hi Sergey! | Здравствуйте, Сергей! | [zdrasvuite Sergey] |
我愛你 I love you! | Я вас люблю! | [ya vas liubliu] |
我是你的歌迷 I am your fan. | Я ваша поклонница. | [ya vasha poklonnitsa] |
我叫姍姍 My name is Shan-Shan. | Меня зовут Шань Шань. | [menya zavut shan shan] |
可以簽名嗎? May I have your signature? | Можно ваш автограф? | [mojno vash avtograf] |
再見 再會 Goodbye | До свидания. До встречи! | [da svidanya da vstrechi] |
送你做個紀念 souvenir for you. | Это вам на память. | [eta vam na pamyat’] |
太好了 Excellent! | Браво! Браво!(拉丁用語) | [brava brava] |
再来一个 Encore! | На бис! На бис!(拉丁用語) | [na bis na bis] |
第2課: 節目單歌曲 俄文發音課程 http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009bb
(台灣的節目單會不一樣吧?!)
Lesson Two: Menu for Concert in Asia
上半場
中文名/English | 俄文名(Russian) | 拉丁注音(Latin pronounce) |
無翼天使angel without wing | Ангел без крыла | [angel bez kpyla] |
歌劇№1 opera no.1 | Опера №1 | [opera nuomer adin] |
靈魂 | Душа | [dusha] |
我呢喃著你的名字 I repeat your name | Я твоё повторяю имя | [ya tvoyo poftoryayu imya] |
天鵝的忠誠 the swan fidelity | Лебединая верность | [lebedinaya vernost'] |
微笑吧 smile | Улыбнись! | [ulybnis'] |
星星 star | Звезда | [zvezda] |
秋天的葉子 autumn leaf | Лист осенний | [list asenii] |
媽媽 mama | Мама | [mama] |
下半場
中文名/English | 俄文名(Russian) | 拉丁注音(Latin pronounce) |
永恆之吻 Kiss a long as enternity | Поцелуй длиною в вечность | [роtselui dlinou v vechost'] |
幸福鳥 Birds of happiness | Птица счастья | [ptitsa schastiya] |
我求諸聖 I ask for all saints | Я прошу Всех Святых | [ya proshu vseh svyatyh] |
鶴唳 Crane's cry | Криком журавлиным | [krikom juravlinym] |
歌劇№2 Opera No.2 | Опера №2 | [opera nuomer dva] |
新歌(略) New songs | - | - |
中文歌(略)Chinese songs | - | - |
(第一遍慢速,第二遍正常速度)Дом мой достроен, но я в нем один. Хлопнула дверь за спиной. [hlopnula dver' za sbinoi] Ветер осенний стучится в окно, [veter asennii stuchitsa v akno] Плачет опять надо мной. ---------------------------------------------- Ночью гроза, а наутро туман, [nuochiu graza a nautra tuman] Солнце остыло совсем. [solntse astyla savsem] Давние боли идут чередой, [davnie boli idut cheredoi] Пусть собираются все! [bust' sabirayutsa vse] ---------------------------------------------- Дом мой достроен, но я в нем один. Хлопнула дверь за спиной. [hlopnula dver' za sbinoi] Ветер осенний стучится в окно, [veter asennii stuchitsa v akno] Плачет опять надо мной. ----------------------------------------------- Это судьба, а судьбу не могу [eta sud'ba a sud'bu ne magu] Я ни о чем просить. [ya ni a chiom prasit'] Только я знаю, как после меня [tol'ka ya znaiu gak bosle minya] Станут ветра голосить. [stanut vitra galasit'] | http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009c9
|
http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009gu (第一遍慢速,第二遍正常速度) |
Очень много раз я себе задавал вопрос [ochen mnoga ras ya sibie zadaval vapros] Для чего родился на свет, я взрослел и рос [dlya chego radilsya na sviet ya vzraslel i ros] Для чего плывут облака и идут дожди [dlya chevo pleivut ablaga i idut dajdi] В этом мире ты для себя ничего не жди [v etam mire ty dlya sibya nichevo ne jdi] Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет [ya by uletel k ablagam jal' kryl'ev net] Манит меня издалека тот звездный свет [manit menya izdalega tot zviozdny svet] Но звезду достать нелегко, хоть цель близка [No zvezdu dastat' nelehgo hot' cel’ blisga] И не знаю, хватит ли сил для броска [i ne znaju hvatit li sil dlya brasga] . . Я подожду еще чуть-чуть [ya padajdu yescio chut'-chut'] И собираться буду в путь [i sabiratsa budu v but'] Я за надеждой и мечтой [ya za nadejdoi I mechdoi] Не догорай звезда моя, постой[ne dagarai zvezda maya bastoi] . . Сколько же еще мне дорог предстоит пройти [skol’ga je yescio mne darok predstait praidi] Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти[skol’ga bagarit’ mne vershin shtop tibya naidi] Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз [skol’ga je s atvesnoi scaly mne badat’ vnis] Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл [skol’ga nachinat’ vsio s nulya i yest’ li smysl] . . Я подожду еще чуть-чуть [ya padajdu yescio chut'-chut'] И собираться буду в путь [i sabiratsa budu v but'] Я за надеждой и мечтой [ya za nadejdoi I mechdoi] Не догорай звезда моя, постой[ne dagarai zvezda maya bastoi] |
中文/English | 俄文(Russian) | 拉丁注音(Latin spelling) |
非凡的嗓音!愛死了! Unusual voice! I adore! | Необычный голос! Обожаю! | [neabeychney golas abajaju] |
維塔斯是真正的明星! Vitas is really a star! | Витас – это настоящяя звезда! | [vitas eta nastayascyaya zvezda] |
上帝的使者 宇宙小孩 He’s from the god! The space boy! | Он от бога! Космический мальчик! | [on at boga kasmicheski mal’chik] |
維塔斯是個奇跡 超贊 Vitas is a miracle, he’s simply super! | Витас, это чудо, просто супер! | [vitas eta chuda prosta suber] |
精彩!我被震撼了! Excellent! I am shocked! | Здорово! Я просто в шоке! | [zdorava ya prosta v shoke] |
維塔斯是個天才 Vitas is a talent and a genius. | Витас – это талант и гений. | [vitas eta talant I geni] |
我和他一起飛起到宇宙 I will fly with him to the space! | Я летаю с ним в космос! | [ya letaju s nim v kosmas] |
他的音樂會像夢幻一般 His concert is like a fantasy | Его концерт, это фантазия. | [evo kancert eta fantaziya] |
維塔斯太迷人了 Vitas is so charming! | Витас – это прелесть! | [vitas eta prelest’] |
他的微笑好可愛 His smile is so cute! | У него симпатичная улыбка. | [u nevo simpatichnaya ulybka] |
ГОРЬКИЙ МЁД Вот и всё, я тебя от себя отлучаю [vot i vsio ya tibia at sibia atluchau] [vot i vsio ya sibia at tibia atuchau] [atuchau at vstrech] [rovna v piat’ ne vstrechau] [atuchau at plech i at kos atuchau] . Унижаться любя, не хочу и не буду [unijatsa liubia ne hachu i ne budu] [ya zabudu tibia ya tibia pazabudu] [tei prinosish bidu tei s uma minia svodish] [tol’ka kak ya uidu yesli tei ne uhodish] à
| http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009rm Отучаю от рук и от губ и от взгляда [atuchau at ruk i at gup i at vzgliada] [ih nikto ne paimiot] [i nikto ne aplatit slishkom gorek tvoi miot] [hvatit konchena hvatit] . Унижаться любя, не хочу и не буду [unijatsa liubia ne hachu i ne budu] [ya zabudu tibia ya tibia pazabudu] [tei prinosish bidu tei s uma minia svodish] [tol’ka kak ya uidu yesli tei ne uhodish] |
作曲:奧·伊萬諾夫 翻譯: yaojee 結束了 不想再因為愛而卑躬屈膝
| http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009qx 相關資料參考及下載 戒掉你的纖手 不想再因為愛而卑躬屈膝
|
第7課:維塔斯專輯曲目發音 http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009sp Lesson seven: DISCOGRAPHY- The Philosophy of Wonder 2001 Философия чуда [filasofia chuda] / 奇跡之哲學 01.Мечты / 夢想 [miechtei] 02.Седьмой элемент / 第7元素 [sid’moi elemient] 03.Опера №2 / 歌劇 #2 [opera nuomer dva] 04.Прелюдия / 序曲 [preliudia] 05.Карлсон / 卡爾松 [karlson] 06.Опера №1 / 歌劇 #1 [opera nuomer adin] 07.День рождения моей смерти / 我死亡的生日 [dien’ rajdenia maei smerti] 08.Душа / 靈魂 [dusha] 09.Тело / 身體 [tela] 10.Старый граммофон / 老唱機 [stary grammafon] 11.Цирк / 馬戲團 [cyrk] 12.Опера №1 (euro version)/ 歌劇 #1 歐版 [opera nuomer adin (ievrapeiskaya versia)] 13.День рождения моей смерти (Ремикс) / 我死亡的生日 混音 [dien’ rajdenia maei smerti (remiks)] |
第8課:維塔斯專輯曲目發音 http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009sq Lesson eight: DISCOGRAPHY - Smile! 2002 <Улыбнись!> [ulybnis’] / 微笑吧!/ 01.Улыбнись / 微笑吧 [ulybnis’] 02.Блаженный гуру / 聖徒 [blajenny guru] 03.Восковые фигуры / 蠟像 [vaskavye figury] 04.Плачет чужая тоска / 別人的憂鬱在哭泣 [plachet chujaya taska] 05.Аве Мария / 聖母頌 [avie mariya] 06.Холодный мир / 寒冷的世界 [halodny mir] 07.Остров затонувших кораблей / 沉船島 [ostrav zatanuvshih karablei] 08.Фантастические сны / 幻想的夢 [fantasticheskie sny] 09.Гуд бай / 再見 [gud bai] 10.Счастье / 幸福 [schastie] 11.Отцвели хризантемы / 菊花謝了 [atcveli hrizantemy] 12.Дождь в Тбилиси /第比利斯的雨 [dosht’ v tbilisi] 13.Слепой художник /盲眼的藝術家 [slepoi hudojnik] 14.Милая музыка /親愛的音樂 [milaya muzyka] 15.Белоруссия /白俄羅斯 [belarussiya] 16.До свидания / 再見 [da svidaniya] |
第9課:維塔斯專輯曲目發音http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009t0 Lesson nine: DISCOGRAPHY - Mama2003
|
.
第10課:維塔斯專輯曲目發音 http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009tt Lesson ten: DISCOGRAPHY - The Songs of My Mother 2003 <Песни моей мамы> [pesni maei mamy] 我母親的歌
|
.
第11課:維塔斯專輯曲目發音 http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009un Lesson eleven: DISCOGRAPHY Kiss as long as eternity 2004 <Поцелуй длиною в вечность>[pacelui dlinoiu v vechnast’] 永恆的吻
.
第12課:維塔斯專輯曲目發音 http://blog.sina.com.cn/u/4b700398010009vz Lesson twelve: DISCOGRAPHY-Return Home 2006 <Возвращение домой>[vazvraschenie damoi]《回家》 (傳說中的回家專輯曲目) . 第一部分/Part I .
第二部分/Part II .
|








