瑪莉亞的凝望 中文小說第三卷 心得:動漫畫 小說 遊戲 日本文化 雜記本:Xuite日誌
  • 文章分類
  • 訂閱系統 / 秀圖機
  • 電子報
    訂閱日誌by Email

    訂閱日誌
    RSS 2.0 訂閱

    加入書籤

    收進你的MyShare個人書籤
    AddThis Social Bookmark Button

    秀圖機
  • 行動搶頭香
  • 最新文章
  • 參觀人氣統計
  • 日誌評價
  • 平均分數:0 顆星
    投票人數:0
    我要評分:
  • 日曆
  • 誰拜訪過我
  • 貼紙
  • Atelier Series PC 移植希望!
    ガストゲームズサポーターズリンク「リーズのアトリエ~オルドールの錬金術士~」公式サイトはこちらへ
    認證徽章



    啪啦報報-你我共同撰寫的線上刊物
    Check Page Ranking
  • Yukiso
  • 喜歡把所玩所見所聽的事物寫在部落格上的人

    我的書櫃
    築夢BBS個人板





  • 新手指引
  • 網站地圖總覽
    統計資料

    Google
  • 天邊一朵雲
  • 感想漫畫acg百合心得動畫輕小說
  • 搜尋文章
  • 關鍵字
  • 贊助廣告
  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:朝霧的巫女 5,by(sophia)於2008-08-21
    Re:Strawberry Shake 第一話 感想,by(Yukiso)於2008-07-29
    Re:Strawberry Shake 第一話 感想,by(KUMA)於2008-07-21
    Re:Ys Origin (YSO) 的 音樂(BGM) 感想,by(Yukiso)於2008-07-19
    Re:Ys Origin (YSO) 的 音樂(BGM) 感想,by(0.0)於2008-07-19
  • 最愛連結
  • 2007-12-08 22:30 瑪莉亞的凝望 中文小說第三卷 心得
  • ?
  • 瑪莉亞的凝望
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 




    標題
    瑪莉亞的凝望 荊棘之森 (いばらの森)

    作者
    今川緒雪

    插畫
    響 鈴音

    出版社
    青文 / 集英社 Cobalt Pink文庫

    * 2007/02/09 初稿
    * 2007/12/08 重新編寫


    這回青文勉強算是趕上進度吧,在十二月的月頭出了第三冊,
    再來第四冊就要等到2008的一月了。

    首先,
    我認為作者後記很有趣,因為透露了一點關於小說最初的起源。
    (詳細情況可以參考巴哈百合板上的兩篇文章。點此看 第一篇 / 第二篇)
    還有不曉得是不是作者貼心讀者記不住那麼多名字,
    三色薔薇的名字遲遲到這三冊才豋場,甚至紅黃兩色僅稍微提到。
    作者特別強調白色花瓣不是荊棘之森的附屬品,
    只是我相信多數人應該對前者比較有興趣。


    劇情方面,
    荊棘之森是書名,一本迅速在莉莉安校園走紅的書。
    原因是其內容描寫一對女同性戀人為了愛而犧牲一切,
    讀起來非常感人,有種夢幻美好的感覺。
    雖然作者另有其人,但有人從拼音聯想到白薔薇 聖,
    意外地引出聖的過去,即是白色花瓣的內容.

    當年的聖是個頑固、冷漠和令人有強烈疏離感的白薔薇花蕾,
    這樣厭惡世上一切人事物的女孩,卻會對久保栞動情,
    積極地發展出相當親密的關係,甚至不惜失去一切以保住她。

    然而栞為了聖好,作出分手的決定。
    聖從她姊姊手上看到栞遺留的紙條而淚流滿面,
    這時聖才驚覺到姊姊和蓉子是多麼擔心她。
    (也就是說聖因為太執著於某些事情,所以沒有注意到摯友的真誠關心)
    而且人總是要活下去,傷口總有一天會癒合。

    看到這邊,就覺得聖的姊姊實在相當高明,可惜她的著墨並不多。
    當然蓉子也不是省油的燈,一直看穿聖的意圖,
    並搶先打預防針,也是相當厲害。


    總之,期待第四冊的故事。


    延伸閱讀
    瑪莉亞的凝望 小說劇情回顧 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 26
    瑪莉亞的凝望 OVA心得 1 2 3 4 5
    瑪莉亞的凝望 漫畫心得 1 2
    瑪莉亞的凝望 小說短篇 Answer


    Yukiso / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應