試聽_You Raise Me Up:一雙手一張嘴:Xuite日誌
  • yizie.wu
  • 文章分類
  • 最新文章
  • 參觀人氣統計
  • 誰拜訪過我
  • 最新回應
  • Re:詩歌–Still-安靜(自彈自唱版2),by(winny)於2008-11-17
    Re:詩歌–讚美之泉,by(Dixon)於2008-10-26
    Re:清晨的日光(NDSL自彈版),by(samuel)於2008-10-12
    Re:詩歌–Still-安靜(自彈自唱版2),by(samuel)於2008-10-12
    Re:如果我能唱(NDSL自彈自唱版),by(Milky)於2008-09-27
    Re:詩歌–神聖羅曼史,by(snowhite)於2008-09-26
    Re:詩歌–讚美之泉,by(小小艾)於2008-09-12
    Re:主的喜樂是我力量(聚會版),by(小小艾)於2008-09-12
    Re:詩歌–愛是不保留(電影版),by(主羊)於2008-07-07
    Re:詩歌–愛是不保留(電影版),by(小月)於2008-07-02
    Re:詩歌–讚美之泉,by(小楓)於2008-07-01
    Re:詩歌–我最愛的你(自彈自唱版),by( ^^)於2008-06-23
    Re:試聽_Lord, Keep My Heart,by(Moses)於2008-06-19
    Re:試聽_Lord, Keep My Heart,by(Moses)於2008-06-19
    Re:You Are My Sunshine,by(美穗(妮可))於2008-06-18
    Re:讚美主-祂的愛(錫安騎士自彈曲,by((小羊))於2008-06-07
    Re:詩歌–愛是不保留(自彈難聽版),by(錫安騎士)於2008-05-29
    Re:詩歌–我最愛的你(自彈自唱版2),by(瑾瑜)於2008-05-23
    Re:周蕙–約定,by(佩純)於2008-05-21
    Re:周蕙–約定,by()於2008-05-16
  • 最愛連結
  • 2007-10-06 22:33 試聽_You Raise Me Up
  • ?
  • 試聽歌曲
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    來台北三、四個月了,手上這台筆電沒有音源輸出孔…><"…沒辦法錄音了…不過我的吉他自我摸索還是默默地進行中^^~~這次分享這首歌「You Raise Me Up」,是小弟偶想要在教會的小排裡和大家分享的,放上來比較方便:p~~會想放上來是因為偶剛剛整理了網路上「blog.yam.com/efchh」大大分享的中文版,覺得還不錯聽,自己自彈自唱也尚可,因此想分享給大家:)

    此歌曲乃試聽用,版權為原作者所有,若有侵權問題請告知小弟,感恩~Orz

    試聽_(清唱版)Stone–You Raise Me Up

    試聽_(外語版)Il Divo–You Raise Me Up

    試聽_(日語版)Lena Park–You Raise Me Up

    試聽_(流行版)Josh Groban-You Raise Me Up

    ===========================================

    You Raise Me Up(祢扶持我)

    中文歌詞編者:efchh
    再改編者:Yizai

    Intro: D→D

                D      G            D
    當我靈魂疲倦沮喪的時候;
                D      G             Asus4
    當我的心背負困難重擔,
                Bm   G             D      G
    而我會在平靜安穩中等候,
                 D         A             D
    等祢到來,陪伴在我身旁。

                 Bm      G             D     A
    祢扶持我,能站於群巒山崗;
                Bm       G             D     A
    祢扶持我,能經狂風巨浪;
            Bm       G             D      G
    站祢肩,使我能壯膽剛強;
                 D         A             D
    祢扶持我,能超越我自己。

                D       G             D
    所有生命-內心都充滿饑渴;
                D          G             Asus4
    驛動的心,不安地跳動著;
                Bm       G             D      G
    當祢臨在,我心中充滿驚喜,
                D          A             D
    於此時刻,我似看見永恆。

    Ending: (D)→D→stroke

    =======================================

    You Raise Me Up
    Words and Music by Brendan Graham and Rolf Lovland

    When I am down and oh my soul, so weary,
    When troubles come and my heart burden be,
    Then I am still and wait here in the silence,
    Until you come and sit a while with me.

    You raise me up, so I can stand on mountains,
    You raise me up, to walk on stormy seas,
    I am strong, when I am on your shoulders,
    You raise me up To more than I can be.

    There is no life - no life without its hunger;
    Each restless heart beats so imperfectly;
    But when you come and I am filled with wonder,
    Sometimes, I think I glimpse eternity.

    乙仔:英文的和弦放上網會移位><"~~請自行用中文的去try...Orz

    =======================================

    祈(ino)り~You Raise Me Up
    歌: Lena Park

    うるんだ瞳(hitomi)の奥(oku)に
    変(ka)わらぬ君(kimi)の姿(sugata)
    「どこまで世界(sekai)は続(tsuzu)くの」
    途絶(toda)えた日々(hibi)の言葉(kotoba)

    凍(kogo)える嵐(arashi)の夜(yoru)も
    まだ見(mi)ぬ君(kimi)へ続(tsuzu)く
    教(oshi)えて 海渡(umiwata)る風(kaze)
    祈(ino)りは時(toki)を--越(ko)える

    霞(kasu)んだ地平(chihei)の向(mu)こうに
    眠(nemu)れる星(hoshi)の挿話(souwa)
    「明(a)けない夜(yoru)は--ないよ」と
    あの日(hi)の罪(tsumi)が笑(wara)う

    震(furu)える君(kimi)を抱(da)き寄(yo)せ
    届(todo)かぬ虚空(kokuu)を仰(ao)ぐ
    聴(ki)こえる 闇照(yamite)らす鐘(kane)
    君(kimi)へと道(michi)は遠(too)く

    凍(kogo)える嵐(arashi)の夜(yoru)も
    まだ見(mi)ぬ君(kimi)へ続(tsuzu)く
    教(oshi)えて 海渡(umiwata)る風(kaze)
    祈(ino)りは時(toki)を越(ko)える

    凍(kogo)える嵐(arashi)の夜(yoru)も
    まだ見(mi)ぬ君(kimi)へ続(tsuzu)く
    教(oshi)えて 海渡(umiwata)る風(kaze)
    祈(ino)りは時(toki)を越(ko)える

    祈(ino)りは時(toki)を越(ko)える

    English translation:

    In the depths of my tear-filled eyes,
    Is your everlasting beauty.
    "How far does the world go?"
    Those words from our bygone days.

    Even on those freezing, stormy nights,
    Though you are still out of sight, I continue on.
    Please tell me, ocean-crossing winds,
    That my prayers will pass through time.

    Beyond the misty horizons,
    Stars are fabled to lie.
    "Dawn will surely follow every night."
    The sins of my past laughs.

    I try to embrace you trembling with uncertainty,
    But I look up at the empty sky beyond reach.
    I hear the chime that illuminates darkness,
    Showing me that the path to you is still far.

    Even on those freezing, stormy nights,
    Though you are still out of sight, I continue on.
    Please tell me, ocean-crossing winds,
    That my prayers will pass through time.

    Even on those freezing, stormy nights,
    Though you are still out of sight, I continue on.
    Please tell me, ocean-crossing winds,
    That my prayers will pass through time.

    My prayers will pass through time.

    =======================================

    引用自:http://blog.yam.com/efchh/article/10005273

    "You Raise Me Up" 是一首勵志和感恩的歌曲,由Brendan Graham(愛爾蘭小說家/作詞家)作詞,Secret Garden的Lovland作曲,在世界各地用不同語言錄製了125次以上。此曲廣泛用於911事件的紀念活動、2006年諾貝爾和平獎、2006年世界AIDS慈善晚會中。2003年底,美國著名歌手Josh Groban的演唱使此曲在美國大為流行,也因此獲得2005年格萊美獎提名。僅2004年,"You Raise Me Up" 就在美國的電臺播放了500,000多次,4次獲Gospel Music Awards(福音音樂獎),包括年度最佳歌曲。

    =======================================

    引用自:http://knetlin.dyndns.org/rewrite.php/read-153.html

    這個主日跟大家一起唱了首讓自己很有Feel的歌「You Raise Me Up」,中文是「祢扶持我」,拜詩班指揮之賜,可以有機會跟同聲部的弟兄一起唱Solo,高音飆上去的時候真有種直貫腦門的快感。

    這也是第一首會讓我有衝動把歌譜帶回家,在公車上一邊聽著唱的好到讓我既羨慕又忌妒的Josh Globan那充滿感情的聲音,一邊反覆練習著,不知道那時候公車上的乘客作何感想......

    等到主日正式上去唱,才發現整首歌從頭到尾,自己持著歌譜的手不斷發抖,直到下台都還停不下來,神都扶持我了,我還真是一樣沒用。

    在下面看的高中團契小朋友,還說我唱歌的樣子很好笑......

    不過說真的,唱這首歌的時候,腦袋裡真的很有畫面。悠揚的小提琴和柔和中充滿力道的鋼琴聲,彷彿把我帶到了浪濤拍岸的海邊,隨著擊打岩石的海浪聲,一群被神扶持的人,昂首站在高岡上,用上帝創造的樂聲,述說著主恩的偉大與奇妙。

    這就是心靈和誠實的敬拜吧,音樂的奧秘就在於此。 回頭看著自己這幾個月來的日子,若非神的同行與扶持,自己又怎能在一連串的挫折與失望當中,一次次的重新站立起來呢?

    「祢扶持我,超過我所能做。」願神讓我的生命,能夠更加經歷這樣的事。

     



    yizie.wu / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應