First they came...:YinyinTODAY:Xuite日誌
  • Yinyin
  • 日曆
  • 文章分類
  • 搜尋文章
  • 關鍵字
  • 來訪旅人地圖
  • Locations of visitors to this page
  • 最新文章
  • 最新回應
  • Re:個人對這幾天的混亂的看法,by(在自由廣場的學生們, 加油!!!!!!!)於2008-11-08
    Re:吉洋人工湖 (高屏大湖),by(sunfo)於2008-10-06
    Re:臺灣意識的宣傳影片,by(Yinyin)於2008-04-06
    Re:臺灣意識的宣傳影片,by(愛國者飛彈)於2008-03-23
    Re:'$'##'Job',by(Blog站長)於2008-02-04
    Re:外籍新娘,by(always不敗)於2007-11-27
    Re:尋找 + 等待,by(Yinyin)於2007-08-30
    Re:尋找 + 等待,by(roga)於2007-08-30
    Re:臺灣沒有新聞媒體,by(Yinyin)於2007-08-11
    Re:好熱,by(Yinyin)於2007-08-11
  • 連結
  • I want a NORMAL home country
    Support Taiwan's bid to UN
    Global Voices Online - The world is talking. Are you listening? ImageShack
    FeedBurner OpenOffice.org
    recent weather
  • 日誌使用資源






  • 如何使用RSS
    Powered by Xuite
    2006-01-28 13:29 First they came...
  • ?
  • POT
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    最近幾天有不少關於 Google China 的消息,一個比較大條的就是 Google 宣布將配合中國政府進行搜尋結果的過濾。

    大陸那邊居然有人可以接受,並且支持這樣的官方政策;接受我是可以理解,支持我就不懂了,雖然是並不訝異,但是實在不太懂。難道是潔癖嗎?

    單一言論社會的確是比較安靜啦!不過當自己變成異端時就很有趣了。有的事情的確是不影響到大部分人,但是當哪天這件不影響到大部分人的事情影響到自己時,事情就很有趣了。有的時候,真的是作夢也沒想過自己會變成掌權者認定的異端份子,不過事情就是莫名其妙發生了。

    想到這個很有名的詩:

    當他們找上共產黨員時,
    我默不作聲;
    我並不是共產黨員。

    當他們逮捕社會民主主義份子時,
    我默不作聲;
    我並不是社會民主主義份子。

    當他們找上工運人士時,
    我什麼也沒說;
    我並不是工運人士。

    當他們找上猶太人時,
    我什麼也沒說;
    我並不是猶太人。

    當他們找上我時,
    已經沒有剩下任何人可以幫我說些什麼了。

    這首詩所講的他們,指的是德國的納粹,時間大概是二次世界大戰的年代。關於這首詩的背景說明、各衍伸版本與原文,可以參考這個 Wikipedia 的條目: First they came...

    這是德文原文:

    Als die Nazis die Kommunisten holten,
    habe ich geschwiegen;
    ich war ja kein Kommunist.

    Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
    habe ich geschwiegen;
    ich war ja kein Sozialdemokrat.

    Als sie die Gewerkschafter holten,
    habe ich nicht protestiert;
    ich war ja kein Gewerkschafter.

    Als sie die Juden holten,
    habe ich nicht protestiert;
    ich war ja kein Jude.

    Als sie mich holten,
    gab es keinen mehr, der protestierte.

    以及英文譯文:

    When they came for the communists,
    I remained silent;
    I was not a communist.

    When they locked up the social democrats,
    I remained silent;
    I was not a social democrat.

    When they came for the trade unionists,
    I did not speak out;
    I was not a trade unionist.

    When they came for the Jews,
    I did not speak out;
    I was not a Jew.

    When they came for me,
    there was no one left to speak out.

    蠻喜歡這首詩的,不過我背不起來就是 ;p



    Yinyin / Xuite日誌 / 回應(2) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應