2010-02-08 16:32 「離別的月台票」的故事

     「離別的月台票」是1962年,洪弟七在台南亞洲唱片出版由他以日曲填台語詞的歌曲,這首歌也成了他的註冊商標,關於歌曲背後感人的故事敘述如下:

〈離別的月台票〉唱片封套

     日治時期,洪弟七曾任職於「二林街役場」,二次世界大戰期間,美軍從1945年3月起,幾乎每天半夜都會對台北市進行空襲轟炸,日本政府便將居民疏散到鄉下地方,有兩名畢業自一女中和二女中的日籍女孩,被疏散到二林,由於日軍廣徵兵源,街役場裡缺人,上司就請這兩名日籍女孩到街役場上班。

     洪弟七有兩位日籍兄嫂,兩名女孩經常到他家找兄嫂聊天,後來其中一名女孩委請同事到他家談親事,希望能嫁給他,當時才十八歲的洪弟七尚未將感情和婚姻納入生活中,兩人只能譜下無緣的結局。隨著日軍戰敗,日籍女孩即將被遣返日本時,從車站打公共電話給他,希望能見面道別,洪弟七急忙趕到車站送行,只能送走哭紅雙眼的日本女孩。雖然沒有情緣,但總有份同事情誼,當火車慢慢駛離,洪弟七心中有著淡淡的愁緒與不捨,於是將這份情愫寫成「離別的月台票」。

離別的月台票

為著要甲伊相見  走甲面青青

前後悸喘攏未離  滿身流汗點點滴

無情夜車做伊來開出去 害阮看無伊

大聲叫伊名字傷心淚滴 月台票替阮悲

啊… 再會啦 再會啦 袂得再相見


料想伊會來受氣  講阮無情義

一定會怨恨阮是  假情假意對待伊

想要等到離別時再見面 表明阮心意

到如今袂得見已經失時 火車螺聲哀悲

啊… 再會啦 再會啦 袂得再相見


夜快車已經開去  消失黑暗暝

車後燈稀微閃熾  照阮目睭紅吱吱

請妳原諒阮不是不表明 阮的真情意

月台邊頭黎黎像染重病 心愛的已經去

啊… 再會啦 再會啦 袂得再相見


「離別的月台票」日本原曲「別れの入場券」如下:

平均分數:0 顆星    投票人數:0
我要評分:
回應
謝謝光臨!請按 +1
Photocap 論壇
搜尋站內文章
輸入關鍵字
相簿秀圖機

歡迎光臨,希望在這裡可以找到適合您用的軟體,也請您提供意見。







如何使用RSS
Powered by Xuite
即時新聞
    沒有新回應!
music
訪客分析