孤獨之歌 - Pour ne pas vivre seul / Dalida:九月的春天~ ON CONNAIT LA CHANSON:Xuite日誌
  • 歐洋
  • Savoir qu'on n'écrit pas pour l'autre, savoir que ces choses que je vais écrire ne me feront jamais aimer de qui j'aime, savoir que l'écriture ne compense rien, ne sublime rien, qu'elle est précisément là où tu n'es pas - c'est le commencement de l'écriture.        -Roland Barthes 

    知道不是為另一人而寫,知道我將寫的東西永遠不會使我愛的人愛我,知道寫作無法彌補什麼、昇華什麼,就只是沒有你的地方 – 這就是寫作的濫觴。      -羅蘭巴特



  • citation
  • 文章分類
  • 法文廣播(1)
  • 最新文章
  • 留言塗鴉版
  • Google站內搜尋 & 法文字典
  • 使用Google搜尋站內文章
    輸入關鍵字
    TV5.org

    Dictionnaire multifonctions

  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(歐洋)於2008-11-23
    Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(cecilia)於2008-11-21
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(歐洋)於2008-11-04
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(Lili)於2008-11-04
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(歐洋)於2008-11-03
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(Éva)於2008-10-31
    Re:愛情故事 - Histoire d'un amour / Dalida 1957,by(Johanne)於2008-10-17
    Re:大風吹,by(Éva)於2008-10-15
    Re:快樂的憂傷(一) - 我不想工作 - Je ne veux pas travailler / Pink Martini,by(Kid)於2008-10-05
    Re:生活的點點滴滴:海倫之歌 La chanson d'Hélène / Romy Schneider,by(布鹿)於2008-10-01
    Re:既然你要去旅行-PUISQUE VOUS PARTEZ EN VOYAGE /G. Brassens,by(Éva)於2008-09-26
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(hanmeimei)於2008-09-23
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(Jacqueline)於2008-09-22
    Re:車站大廳的暗戀女子 Salle des Pas Perdus / Coralie Clément,by(trugbild)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(Kelly)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(白白)於2008-09-21
    Re:準備去旅行 - Préparez-vous pour le voyage - Louis Vuitton,by(Éva)於2008-09-12
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(歐洋)於2008-09-11
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(ILOY)於2008-09-10
    Re:友情 - L'amitié Francoise Hardy 1965 ,by(Luigi)於2008-09-03
  • 參觀人氣統計
  • 2006-12-19 19:24 孤獨之歌 - Pour ne pas vivre seul / Dalida
  • ?
  • 音樂
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    Pour ne pas vivre seul

    Paroles et Musique: S. Balasko, D.Faure   1972
    © Polygram ~ Barclay ~ Orlando Production

    Pour ne pas vivre seul
    On vit avec un chien, on vie avec des roses
    Ou avec une croix
    Pour ne pas vivre seul
    On se fait du cinéma, on aime un souvenir
    Une ombre, n'importe quoi
    Pour ne pas vivre seul
    On vit pour le printemps
    Et quand le printemps meurt
    Pour le prochain printemps
    Pour ne pas vivre seul
    Je t'aime et je t'attends pour avoir l'illusion
    De ne pas vivre seul, de ne pas vivre seul

    Pour ne pas vivre seul, des filles aiment des filles
    Et l'on voit des garçons épouser des garçons
    Pour ne pas vivre seul
    D'autres font des enfants
    Des enfants qui sont seuls comme tous les enfants
    Pour ne pas vivre seul
    On fait des cathédrales
    Où tous ceux qui sont seuls
    S'accrochent à une étoile
    Pour ne pas vivre seul
    Je t'aime et je t'attends pour avoir l'illusion
    De ne pas vivre seul

    Pour ne pas vivre seul, on se fait des amis
    Et on les réunit quand viennent les soirs d'ennui
    On vit pour son argent, ses rêves, ses palaces
    Mais on a jamais fait un cercueil à deux places
    Pour ne pas vivre seul
    Moi je vis avec toi, je suis seule avec toi,
    Tu es seul avec moi
    Pour ne pas vivre seul
    On vit comme ceux qui veulent se donner l'illusion
    De ne pas vivre seul.

     

    為了不要孤單生活
    我們跟狗一起生活,跟玫瑰一起生活
    或跟十字架
    為了不要孤單生活
    我們自編自導,喜歡一個回憶、
    一個影子、隨便什麼東西
    為了不要孤單生活
    我們為春天而活,
    當春天逝去
    就為下一個春天

    為了不要孤單生活
    我愛你、我等你,為了騙自己:
    不是在孤單生活,不是在孤單生活

    為了不要孤單生活,女生喜愛女生
    而男生跟男生結合
    為了不要孤單生活
    其他人就生小孩子
    每個小孩子都是一樣孤單
    為了不要孤單生活
    我們建立教堂
    讓所有孤單的人們,

    可以託付給一顆星星
    為了不要孤單生活
    我愛你、我等你,為了騙自己:
    不是在孤單生活

    為了不要孤單生活,我們結交朋友,
    當煩悶夜晚來臨,就與他們相聚一堂
    我們為了金錢、為了夢想、為了自己的皇宮而活
    但我們從不曾做過 有兩個位子的棺材
    為了不要孤單生活
    我,我與你一起生活,我跟你在一起是孤單,
    你跟我在一起是孤單

    為了不要孤單生活
    我們跟那些人一樣,都是自己騙自己:
    不是在孤單生活

     



    歐洋 / Xuite日誌 / 回應(3) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應