上海莉莉 Lili Shanghaï /Alain Chamfort & 金星 2003:九月的春天~ ON CONNAIT LA CHANSON:Xuite日誌
  • 歐洋
  • Savoir qu'on n'écrit pas pour l'autre, savoir que ces choses que je vais écrire ne me feront jamais aimer de qui j'aime, savoir que l'écriture ne compense rien, ne sublime rien, qu'elle est précisément là où tu n'es pas - c'est le commencement de l'écriture.        -Roland Barthes 

    知道不是為另一人而寫,知道我將寫的東西永遠不會使我愛的人愛我,知道寫作無法彌補什麼、昇華什麼,就只是沒有你的地方 – 這就是寫作的濫觴。      -羅蘭巴特



  • citation
  • 文章分類
  • 法文廣播(1)
  • 最新文章
  • 留言塗鴉版
  • Google站內搜尋 & 法文字典
  • 使用Google搜尋站內文章
    輸入關鍵字
    TV5.org

    Dictionnaire multifonctions

  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(歐洋)於2008-11-23
    Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(cecilia)於2008-11-21
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(歐洋)於2008-11-04
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(Lili)於2008-11-04
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(歐洋)於2008-11-03
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(Éva)於2008-10-31
    Re:愛情故事 - Histoire d'un amour / Dalida 1957,by(Johanne)於2008-10-17
    Re:大風吹,by(Éva)於2008-10-15
    Re:快樂的憂傷(一) - 我不想工作 - Je ne veux pas travailler / Pink Martini,by(Kid)於2008-10-05
    Re:生活的點點滴滴:海倫之歌 La chanson d'Hélène / Romy Schneider,by(布鹿)於2008-10-01
    Re:既然你要去旅行-PUISQUE VOUS PARTEZ EN VOYAGE /G. Brassens,by(Éva)於2008-09-26
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(hanmeimei)於2008-09-23
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(Jacqueline)於2008-09-22
    Re:車站大廳的暗戀女子 Salle des Pas Perdus / Coralie Clément,by(trugbild)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(Kelly)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(白白)於2008-09-21
    Re:準備去旅行 - Préparez-vous pour le voyage - Louis Vuitton,by(Éva)於2008-09-12
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(歐洋)於2008-09-11
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(ILOY)於2008-09-10
    Re:友情 - L'amitié Francoise Hardy 1965 ,by(Luigi)於2008-09-03
  • 參觀人氣統計
  • 2008-03-27 23:03 上海莉莉 Lili Shanghaï /Alain Chamfort & 金星 2003
  • ?
  • 音樂
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    法國人唱中文, 很特別吧!
    Alain Chamfort這首2003年的單曲, 找來搭擋的是中國鼎鼎有名的變性人舞蹈家金星. 金星這些年在歐美很受重視, 電視播了不少關於她的記錄片. 所以法國人眼裡的上海莉莉原來是個舞蹈將軍, 記得電影蝴蝶君的男主角就是一個法國外交官, 可見這是傳統!

     

     



    Lili Shanghaï (En duo avec Jin Xing)
    Jacques Duvall / Alain Chamfort

    Elle a la beauté fatale de l’orchidée
    Lili Shanghaï, Lili Shanghaï
    Les hommes se damneraient pour ses beaux yeux bridés
    Lili Shanghaï, Lili Shanghaï

    Cette poupée, c’est une aventure
    Tous ceux qui l’ont tentée
    Se sont retrouvés dans la nature
    Perdus, désorientés

     

     

     

    上海莉莉 (與金星合唱)
    Jacques Duvall / Alain Chamfort

    她有蘭花致命的美麗
    上海莉莉, 上海莉莉
    男人敗倒在她的美麗的丹鳳眼下
    上海莉莉, 上海莉莉

    這個娃娃, 是一次冒險
    所有追過她的男人
    都迷失, 找不到出路
    在大自然中

     

     

     

    (Alain Chamfort)
    En la voyant, je tremble
    Un sourire d’elle me semble
    Plus inquiétant encore
    Qu’une menace de mort

    Gaffe au joli minois
    Cette fille d’un coup chez moi
    Me règlera mon sort
    Sans aucun remords

     

     

     

    (Jin Xing)

    看到我你發抖
    我對你笑一笑
    使你更加緊張


    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變你的命運

     

     

     

    (Alain Chamfort)
    En la voyant, je tremble
    Un sourire d’elle me semble
    Plus inquiétant encore
    Qu’une menace de mort

    Gaffe au joli minois
    Cette fille d’un coup chez moi
    Me règlera mon sort
    Sans aucun remords

     

     

     

    (Jin Xing)

    看到我你發抖
    我對你笑一笑
    使你更加緊張


    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變你的命運

     

     

     

    Je rêve d’atteindre son coeur de pierre mais c’est duraille
    Lili Shanghaï, Lili Shanghaï
    C’est comme si je m’attaquais à la grande muraille
    Lili Shanghaï, Lili Shanghaï

    Je fais partie de ceux qu’elle a bernés
    Et nous n’hésiterons
    Pas un instant à décerner
    A Lili le prix du citron

     

     

     

    我夢想要感動她的鐵石心腸但困難重重
    上海莉莉, 上海莉莉
    就好像是要我去征服萬里長城
    上海莉莉, 上海莉莉

    我是被她欺騙的受害者之一
    我們毫不遲疑
    要頒發給莉莉
    檸檬獎(指最不合作的人)

     

     

     


    En la voyant, je tremble
    Un sourire d’elle me semble
    Plus inquiétant encore
    Qu’une menace de mort

    Gaffe au joli minois
    Cette fille d’un coup chez moi
    Me règlera mon sort
    Sans aucun remords

     

     

     

    看到我你發抖
    我對你笑一笑
    使你更加緊張
    噩運要降臨

    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變你的命運
    永遠不後悔

     

     

     


    En la voyant, je tremble
    Un sourire d’elle me semble
    Plus inquiétant encore
    Qu’une menace de mort

    Gaffe au joli minois
    Cette fille d’un coup chez moi
    Me règlera mon sort
    Sans aucun remords

     

     

     

    看到我你發抖
    我對你笑一笑
    使你更加緊張
    噩運要降臨

    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變你的命運
    永遠不後悔

     

     

     


    你談中國卻不懂中國是什麼
    你說上海Lili卻不知誰是Lili

    Je fais partie de ceux qu’elle a bernés
    Et nous n’hésiterons
    Pas un instant à décerner
    A Lili le prix du citron

     

     

     


    你談中國卻不懂中國是什麼
    你說上海Lili卻不知誰是Lili

    我是被她欺騙的受害者之一
    我們毫不遲疑
    要頒發給莉莉
    檸檬獎

     

     

     

    En la voyant, je tremble
    Un sourire d’elle me semble
    Plus inquiétant encore
    Qu’une menace de mort


    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變我的命運

    看到你我發抖
    你對我笑一笑
    使我更加緊張
    噩運要降臨

    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變我的命運
    永遠不後悔

     

     

     


    看到我你發抖
    我對你笑一笑
    使你更加緊張

    Gaffe au joli minois
    Cette fille d’un coup chez moi
    Te règlera ton sort
    Sans aucun remords

    看到我你發抖
    我對你笑一笑
    使你更加緊張
    噩運要降臨

    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變你的命運
    永遠不後悔

     

     

     

    En la voyant, je tremble
    Un sourire d’elle me semble
    Plus inquiétant encore
    Qu’une menace de mort


    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變我的命運

    看到你我發抖
    你對我笑一笑
    使我更加緊張
    噩運要降臨

    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變我的命運
    永遠不後悔

     

     

     


    看到我你發抖
    我對你笑一笑
    使你更加緊張

    Gaffe au joli minois
    Cette fille d’un coup chez moi
    Te règlera ton sort
    Sans aucun remords

    看到我你發抖
    我對你笑一笑
    使你更加緊張
    噩運要降臨

    當心中國姑娘
    就像閃電一樣
    改變你的命運
    永遠不後悔

     

     

     

    你談愛情卻不懂愛情是什麼...

     

     

     

    你談愛情卻不懂愛情是什麼...

     

     

     

     

     

     

     



    歐洋 / Xuite日誌 / 回應(2) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應