玫瑰輕舟 - CANOE ROSE / Viktor Lazlo:九月的春天~ ON CONNAIT LA CHANSON:Xuite日誌
  • 歐洋
  • Savoir qu'on n'écrit pas pour l'autre, savoir que ces choses que je vais écrire ne me feront jamais aimer de qui j'aime, savoir que l'écriture ne compense rien, ne sublime rien, qu'elle est précisément là où tu n'es pas - c'est le commencement de l'écriture.        -Roland Barthes 

    知道不是為另一人而寫,知道我將寫的東西永遠不會使我愛的人愛我,知道寫作無法彌補什麼、昇華什麼,就只是沒有你的地方 – 這就是寫作的濫觴。      -羅蘭巴特



  • citation
  • 文章分類
  • 法文廣播(1)
  • 最新文章
  • 留言塗鴉版
  • Google站內搜尋 & 法文字典
  • 使用Google搜尋站內文章
    輸入關鍵字
    TV5.org

    Dictionnaire multifonctions

  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(歐洋)於2008-11-23
    Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(cecilia)於2008-11-21
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(歐洋)於2008-11-04
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(Lili)於2008-11-04
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(歐洋)於2008-11-03
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(Éva)於2008-10-31
    Re:愛情故事 - Histoire d'un amour / Dalida 1957,by(Johanne)於2008-10-17
    Re:大風吹,by(Éva)於2008-10-15
    Re:快樂的憂傷(一) - 我不想工作 - Je ne veux pas travailler / Pink Martini,by(Kid)於2008-10-05
    Re:生活的點點滴滴:海倫之歌 La chanson d'Hélène / Romy Schneider,by(布鹿)於2008-10-01
    Re:既然你要去旅行-PUISQUE VOUS PARTEZ EN VOYAGE /G. Brassens,by(Éva)於2008-09-26
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(hanmeimei)於2008-09-23
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(Jacqueline)於2008-09-22
    Re:車站大廳的暗戀女子 Salle des Pas Perdus / Coralie Clément,by(trugbild)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(Kelly)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(白白)於2008-09-21
    Re:準備去旅行 - Préparez-vous pour le voyage - Louis Vuitton,by(Éva)於2008-09-12
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(歐洋)於2008-09-11
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(ILOY)於2008-09-10
    Re:友情 - L'amitié Francoise Hardy 1965 ,by(Luigi)於2008-09-03
  • 參觀人氣統計
  • 2008-03-06 17:20 玫瑰輕舟 - CANOE ROSE / Viktor Lazlo
  • ?
  • 音樂
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


     







    Canoë rose
    Viktor Lazlo


    C'était pas l'année dernière
    C'était pas à Marienbad
    Comment voulez-vous que je m'en rappelle
    À force de l'attendre
    Je ne savais plus qui l’attendait
    Le temps est un traître de cape et d'épée
    Qui vous glisse sa poudre d'oubli dans votre coca
    Faudrait pouvoir choisir son film
    Je n'avais plus qu'à me barricader
    Dans la petite maison près du lac
    Avec le canoë rose, à deux places
    Qui flotterait, comme ça
    Pour personne

    Fermer les volets
    Et ne plus changer l'eau des fleurs
    Oublier qui tu étais
    Ne plus jamais avoir peur
    Se dire qu'on était pas
    Vraiment faite pour le rôle
    Pleurer plus que le saule

    Plonger sous les draps
    Et ne plus jamais remonter
    Dormir sur le pont du galion
    Qui s'est laissé couler
    Parce qu'il t'a connu
    Une de plus à t'aimer

    Le soleil essaie de se glisser
    Par le store vénitien
    C'est pas lui qui me fera lever
    Je commençais une longue nuit
    J'ai pas l'intention de demander le réveil
    Je regarde les photos qu'il à prise de moi
    J'en ai aucune de lui
    Il s'est jamais laissé prendre
    Le vent fait grincer le canoë rose, à deux places
    Il servira, peut être, pour un autre film

    Fermer les volets
    Et ne plus changer l'eau des fleurs
    Oublier qui tu étais
    Ne plus jamais avoir peur
    Se dire qu'on était pas
    Vraiment faite pour le rôle
    Pleurer plus que le saule

    Plonger sous les draps
    Et ne plus jamais remonter
    Dormir sur le pont du galion
    Qui s'est laissé couler
    Parce qu'il t'a connu
    Une de plus à t'aimer

     

     

     

    玫瑰輕舟
    Viktor Lazlo


    這不是在去年
    不是在馬倫巴
    你要我如何憶起
    等了又等
    我已不知是誰在等他
    時間是披肩帶劍的叛徒
    在人的迷藥裡摻入遺忘粉末
    若能選擇自己電影該有多好
    我卻只能將自己關上
    在湖邊小屋
    還有那艘兩人座的玫瑰輕舟
    就這麼漂蕩
    不為任何人

    關上窗扉
    不再更換花瓶水
    忘記你是誰
    永遠不再懼怕
    告訴自己並不是真的
    適合這個角色
    流淚更甚垂柳

    沈入被子下
    永遠不再起來
    睡在船板上
    任由沈沒的船板上
    因為它看破了你
    一個愛上你的多餘女子

    陽光試著穿過
    片片窗葉
    但它不會喚起我
    我展開一個漫漫長夜
    無意再度醒來
    看著他為我拍的照片
    我卻沒一張他的照片
    他從不讓人拍照
    風吹得兩人座的玫瑰輕舟搖搖做響
    它或許會適用於另一部電影

    關上百葉窗
    不再更換花瓶水
    忘記你是誰
    永遠不再懼怕
    告訴自己並不是真的
    適合這個角色
    流淚更甚垂柳

    沈入被子下
    永遠不再起來
    睡在船板上
    任由沈沒的船板上
    因為它看破了你
    一個愛上你的多餘女子

     

     

     





    歐洋 / Xuite日誌 / 回應(1) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應