陽台 - Le Balcon / Roméo et Juliette - Cécilia Cara & Damien Sargue:九月的春天~ ON CONNAIT LA CHANSON:Xuite日誌
  • 歐洋
  • Savoir qu'on n'écrit pas pour l'autre, savoir que ces choses que je vais écrire ne me feront jamais aimer de qui j'aime, savoir que l'écriture ne compense rien, ne sublime rien, qu'elle est précisément là où tu n'es pas - c'est le commencement de l'écriture.        -Roland Barthes 

    知道不是為另一人而寫,知道我將寫的東西永遠不會使我愛的人愛我,知道寫作無法彌補什麼、昇華什麼,就只是沒有你的地方 – 這就是寫作的濫觴。      -羅蘭巴特



  • citation
  • 文章分類
  • 法文廣播(1)
  • 最新文章
  • 留言塗鴉版
  • Google站內搜尋 & 法文字典
  • 使用Google搜尋站內文章
    輸入關鍵字
    TV5.org

    Dictionnaire multifonctions

  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:快樂的憂傷(一) - 我不想工作 - Je ne veux pas travailler / Pink Martini,by(Kid)於2008-10-05
    Re:生活的點點滴滴:海倫之歌 La chanson d'Hélène / Romy Schneider,by(布鹿)於2008-10-01
    Re:既然你要去旅行-PUISQUE VOUS PARTEZ EN VOYAGE /G. Brassens,by(Éva)於2008-09-26
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(hanmeimei)於2008-09-23
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(Jacqueline)於2008-09-22
    Re:車站大廳的暗戀女子 Salle des Pas Perdus / Coralie Clément,by(trugbild)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(Kelly)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(白白)於2008-09-21
    Re:準備去旅行 - Préparez-vous pour le voyage - Louis Vuitton,by(Éva)於2008-09-12
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(歐洋)於2008-09-11
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(ILOY)於2008-09-10
    Re:友情 - L'amitié Francoise Hardy 1965 ,by(Luigi)於2008-09-03
    Re:快樂的憂傷(一) - 我不想工作 - Je ne veux pas travailler / Pink Martini,by(wings1119)於2008-09-03
    Re:Paris je t'aime ~ 同樣故事 - La Même Histoire / Leslie Feist,by(阿順)於2008-08-28
    Re:Paris je t'aime ~ 街角的浪漫小曲 - 街角的浪漫小曲/ Elisabeth ANAIS,by(hanmeimei)於2008-08-28
    Re:愛情點點點 / Love etc. Charlotte Gainsbourg ,by(ra)於2008-08-28
    Re:Paris je t'aime ~ 街角的浪漫小曲 - 街角的浪漫小曲/ Elisabeth ANAIS,by(T.L.)於2008-08-27
    Re:Paris je t'aime ~ 街角的浪漫小曲 - 街角的浪漫小曲/ Elisabeth ANAIS,by(Éva)於2008-08-26
    Re:許我給你一首詩,by(歐洋)於2008-08-25
    Re:許我給你一首詩,by(布鹿)於2008-08-22
  • 參觀人氣統計
  • 2007-07-14 12:17 陽台 - Le Balcon / Roméo et Juliette - Cécilia Cara & Damien Sargue
  • ?
  • 音樂
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


     

    有興趣的人可到我的影音 聽這首歌的FLV版,就可知道我為何不喜歡Xuite新的影音格式。




    Le balcon
    Roméo et Juliette

    ParolesMusique : G. Presgurvic
    Cécilia Cara & Damien Sargue


    Juliette:
    A quelle étoile, à quel Dieu,
    Je dois cet amour dans ses yeux
    Qui a voulu de là-haut
    Que Juliette aime Roméo
    A quelle étoile, à quel Dieu
    Je dois cet amour dans ses yeux
    Même si je dois payer le prix
    D'un amour interdit
    Pourquoi nos pères se haïssent
    Et que la fille aime le fils
    Ça doit bien faire rire là-haut
    Que Juliette aime Roméo

    Roméo :
    A quelle étoile, à quel Dieu
    Je dois cet amour dans ses yeux
    Que leur volonté soit faite
    Car Roméo aime Juliette
    S'il faut prier je prierais
    S'il faut se battre, je me battrais
    Mais pourquoi faut-il payer
    Le droit de nous aimer

    Roméo et Juliette :
    Et que nos pères se déchirent
    Leurs enfants eux se désirent
    On ne peut pas changer l'histoire
    La nôtre commencera ce soir

    Juliette : Et tant pis si ça dérange
    Roméo : Qu'une pucelle aime un ange

    Roméo et Juliette :
    A quelle étoile, à quel Dieu
    Je dois cet amour dans ses yeux
    Que leur volonté soit faite
    Car Roméo aime Juliette
    A quelle étoile, à quel Dieu
    Je dois cet amour dans ses yeux
    Ça doit bien faire rire là-haut
    Que Juliette aime Roméo

     

    陽台
    羅密歐與茱麗葉
    詞曲:Gérard Presgurvic  2000
    Cécilia Cara & Damien Sargue


    茱麗葉:
    是哪顆星辰、哪位天神的恩賜
    讓我擁有他眼中的愛意
    高高天上是誰的主意
    讓茱麗葉愛上羅密歐
    是哪顆星辰、哪位天神的恩賜
    讓我擁有他眼中的愛意
    即使要付出的代價
    是一份禁忌的愛
    為什麼我們的父親彼此仇恨
    而他的女兒卻愛上他的兒子
    這應會讓上天覺得可笑
    茱麗葉竟會愛上羅密歐

    羅密歐:
    是哪顆星辰、哪位天神的恩賜
    讓我擁有她眼中的愛意
    就順從神明旨意吧
    因為羅密歐愛茱麗葉
    如果需要祈求我祈求
    如果需要戰鬥我戰鬥
    但為什麼要犠牲
    我們相愛的權利

    羅密歐與茱麗葉 :
    我們的父親彼此傷害
    他們的孩子彼此愛慕
    既然無法改變過去
    就讓我們的故事從今晚開始

    茱麗葉:若造成困擾那也沒辦法
    羅密歐:一名少女愛上一位天使

    羅密歐與茱麗葉 :
    是哪顆星辰、哪位天神的恩賜
    讓我擁有他眼中的愛意
    就順從神明的意旨吧
    因為羅密歐愛茱麗葉
    是哪顆星辰、哪位天神的恩賜
    讓我擁有他眼中的愛意
    這應會讓上天覺得可笑
    茱麗葉愛上羅密歐

     

     

     

     

     



    歐洋 / Xuite日誌 / 回應(5) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應