彩虹日子 - I Giorni dell'arcobaleno / Nicola di Bari:九月的春天~ ON CONNAIT LA CHANSON:Xuite日誌
  • 歐洋
  • Savoir qu'on n'écrit pas pour l'autre, savoir que ces choses que je vais écrire ne me feront jamais aimer de qui j'aime, savoir que l'écriture ne compense rien, ne sublime rien, qu'elle est précisément là où tu n'es pas - c'est le commencement de l'écriture.        -Roland Barthes 

    知道不是為另一人而寫,知道我將寫的東西永遠不會使我愛的人愛我,知道寫作無法彌補什麼、昇華什麼,就只是沒有你的地方 – 這就是寫作的濫觴。      -羅蘭巴特



  • citation
  • 文章分類
  • 法文廣播(1)
  • 最新文章
  • 留言塗鴉版
  • Google站內搜尋 & 法文字典
  • 使用Google搜尋站內文章
    輸入關鍵字
    TV5.org

    Dictionnaire multifonctions

  • 我的發燒文
  • 累積 | 今日
    loading......
  • 最新回應
  • Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(歐洋)於2008-11-23
    Re:夢幻騎士 ~ 追求 - La quête / Jean-Sébastien Lavoie,by(cecilia)於2008-11-21
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(歐洋)於2008-11-04
    Re:老情人之歌 - la chanson des vieux amants / Maurane,by(Lili)於2008-11-04
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(歐洋)於2008-11-03
    Re:Pauvre Rutebeuf - 可憐的呂特伯夫 / Joan Baez, Cora Vaucaire, Nana Mouskouri,by(Éva)於2008-10-31
    Re:愛情故事 - Histoire d'un amour / Dalida 1957,by(Johanne)於2008-10-17
    Re:大風吹,by(Éva)於2008-10-15
    Re:快樂的憂傷(一) - 我不想工作 - Je ne veux pas travailler / Pink Martini,by(Kid)於2008-10-05
    Re:生活的點點滴滴:海倫之歌 La chanson d'Hélène / Romy Schneider,by(布鹿)於2008-10-01
    Re:既然你要去旅行-PUISQUE VOUS PARTEZ EN VOYAGE /G. Brassens,by(Éva)於2008-09-26
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(hanmeimei)於2008-09-23
    Re:一次次邂逅 - D'aventure en aventure / Serge Lama 1968,by(Jacqueline)於2008-09-22
    Re:車站大廳的暗戀女子 Salle des Pas Perdus / Coralie Clément,by(trugbild)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(Kelly)於2008-09-21
    Re:什麼都沒有用的人 L'Aquoiboniste / Jane Birkin 1977,by(白白)於2008-09-21
    Re:準備去旅行 - Préparez-vous pour le voyage - Louis Vuitton,by(Éva)於2008-09-12
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(歐洋)於2008-09-11
    Re:同志之歌 ~ 差別 La différence / Lara Fabian 1996,by(ILOY)於2008-09-10
    Re:友情 - L'amitié Francoise Hardy 1965 ,by(Luigi)於2008-09-03
  • 參觀人氣統計
  • 2007-05-30 22:45 彩虹日子 - I Giorni dell'arcobaleno / Nicola di Bari
  • ?
  • 音樂
  • 好文轉寄
  • 平均分數:0 顆星    投票人數:0
    我要評分:
    標籤 : 


    1972年代表義大利參加歐洲歌唱大賽的歌曲,會介紹這首歌當然是因為它也有法文版,而且法文版的歌詞跟義大利文版完全不一樣。歌詞是我這個門外漢對照英法文機器翻譯翻成的。先來聽聽義文原版,歌者Nicola Di Bari是位很棒的抒情歌手。

     

    I giorni dell'arcobaleno / Nicola Di Bari

    Erano i giorni dell'arcobaleno
    Finito l'inverno tornava il sereno
    E tu con negli occhi la luna e le stelle
    Sentivi una mano sfiorare la tua pelle
     
    E mentre impazzivi al profumo dei fiori
    La notte si accese di mille colori
    Distesa sull'erba come una che sogna
    Giacesti, bambina, ti alzasti già donna

    Tu adesso ti vedi grande di più
    Sei diventata più forte e sicura,
    è già iniziata la dolce avventura
    Ormai sono bambine, le amiche di prima
    Che si ritrovano in gruppo a giocare
    E sognano ancora su un raggio di luna

    Vivi la vita di donna importante
    Perché a sedici anni hai già avuto un amante
    E un giorno saprai che ogni donna è matura
    All'epoca giusta e con giusta misura
    E in questa tua corsa incontro all'amore
    Ti lasci alle spalle il tempo migliore

    Erano i giorni dell'arcobaleno
    Finito l'inverno, tornava il sereno

     

     

    彩虹日子 / Nicola Di Bari

    過去曾經是彩虹日子
    冬天結束又見好時節
    而你的眼裡閃著月與星
    感覺一隻手撫摸你的肌膚

    當你為花香神魂顛倒
    夜晚閃耀成千色彩
    散落草地上,像一個做夢的人
    小女孩的你躺在那,起身時已是女人

    現在你看著自子越來越大
    變得更堅強更穩重,
    甜美歷險已展開
    從前的朋友卻還是小孩,
    會聚在一起玩耍
    仍在月光下做夢

    現在你過著重要女人的生活
    因為十六歲的時候你曾有一個情人
    有一天你將知道每一個女人
    在適當時機變成熟
    當你再次遇見愛情時
    你會放下過去迎向更美好的時光

    過去曾經是彩虹日子
    冬天結束又見好時節

     

     

     



    歐洋 / Xuite日誌 / 回應(0) / 引用(0) / 好文轉寄
  • 回應